Cristina Mel - Nada Vai nos Separar (Playback) - traduction des paroles en allemand




Nada Vai nos Separar (Playback)
Nichts wird uns trennen (Playback)
Quem fará alguma acusação?
Wer will Anklage erheben?
Contra aqueles a quem Deus escolheu
Gegen die Auserwählten Gottes?
Medo, dor, angustia ou perseguição
Angst, Schmerz, Qual oder Verfolgung
Não conseguem me afastar
Können mich nicht trennen
Seu amor é forte, me mantém de
Seine Liebe ist stark, hält mich aufrecht
Me fazendo enxergar além
Lässt mich darüber hinaus sehen
Em todas essas coisas ele me diz
In all diesen Dingen sagt er mir
Que eu sou mais que vencedor
Dass ich mehr als Siegerin bin
Quem poderá me separar de Ti?
Wer könnte mich von Dir trennen?
Porque nem a morte, nem mesmo a vida
Denn weder der Tod, noch selbst das Leben
Nem todos os anjos do céu, nem principados
Noch alle Engel des Himmels, noch Fürstentümer
Coisas do presente ou porvir
Dinge der Gegenwart oder Zukunft
Sera a altura? Ou a profundidade?
Sei es die Höhe? Oder die Tiefe?
Qualquer criatura da terra
Noch irgendeine andere Kreatur
Não poderá me separar do Teu amor, Jesus
Wird mich nicht trennen können von Deiner Liebe, Jesus
Eterno amor
Ewige Liebe
Se Deus é por nós, quem será contra nós?
Ist Gott für uns, wer kann wider uns sein?
Foi Ele quem nós justificou
Er ist es, der uns gerechtfertigt hat
Cristo morreu e ressuscitou, para sempre vivo está
Christus ist gestorben und auferstanden, für immer lebt er
E eu cantarei
Und ich werde singen
Vivo Ele está, nada vai nós separar
Er lebt, nichts wird uns trennen





Writer(s): John Rosasco, Paul Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.