Cristina Mel - Propósito De Glória - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cristina Mel - Propósito De Glória




Não mal que me aborreça
Не есть зло, что мне.
Nem me tire da luz
И что мне делать света
Eu não sou cauda, sou cabeça
Я не хвост, я голову
Fui salva pelo sangue de Jesus
Меня спасает кровь Иисуса
Não mal que me aborreça
Не есть зло, что мне.
(Não mal que me aborreça)
(Не есть зло, что мне.)
Nem me tire da luz
И что мне делать света
(Nem me tire da luz)
что мне делать, свет)
Eu não sou cauda, sou cabeça
Я не хвост, я голову
Fui salva pelo sangue de Jesus, yeah
Меня спасает кровь Иисуса, yeah
(Jesus cristo quer te salvar)
(Иисус христос хочет, чтобы спасать тебя:)
Ele tem propósito
Он имеет целью
De glória em tua vida
Слава в твоей жизни
(Jesus cristo quer te salvar)
(Иисус христос хочет, чтобы спасать тебя:)
Ele vai curar tuas feridas
Он будет исцелять твои раны
(Jesus cristo quer te salvar)
(Иисус христос хочет, чтобы спасать тебя:)
De toda maldição
Все проклятия
E tentação do inimigo
И искушения врага
(Jesus cristo quer te salvar)
(Иисус христос хочет, чтобы спасать тебя:)
Aceite de uma vez esse deus vivo
Примите раз и этот бог живой
Não mal que me aborreça
Не есть зло, что мне.
(Não mal que me aborreça)
(Не есть зло, что мне.)
Nem me tire da luz
И что мне делать света
(Nem me tire da luz)
что мне делать, свет)
Eu não sou cauda, sou cabeça
Я не хвост, я голову
Fui salva pelo sangue de Jesus
Меня спасает кровь Иисуса
Não, não mal que me aborreça
Нет, плохо мне.
(Não mal que me aborreça)
(Не есть зло, что мне.)
Nem me tire da luz
И что мне делать света
(Nem me tire da luz)
что мне делать, свет)
Eu não sou cauda, sou cabeça
Я не хвост, я голову
Fui salva pelo sangue de Jesus, uaaau
Меня спасает кровь Иисуса, uaaau
Uhuuu
Uhuuu
Não mal que me aborreça
Не есть зло, что мне.
(Não mal que me aborreça)
(Не есть зло, что мне.)
Nem me tire da luz
И что мне делать света
(Nem me tire da luz)
что мне делать, свет)
Eu não sou cauda, sou cabeça
Я не хвост, я голову
Fui salva pelo sangue de Jesus
Меня спасает кровь Иисуса
Não, não mal que me aborreça
Нет, плохо мне.
(Não mal que me aborreça)
(Не есть зло, что мне.)
Nem me tire da luz
И что мне делать света
(Nem me tire da luz)
что мне делать, свет)
Eu não sou cauda, sou cabeça
Я не хвост, я голову
Fui salva pelo sangue de Jesus
Меня спасает кровь Иисуса
Yeah
Да
(Jesus cristo quer te salvar)
(Иисус христос хочет, чтобы спасать тебя:)
Ele tem propósito
Он имеет целью
De glória em tua vida
Слава в твоей жизни
(Jesus cristo quer te salvar)
(Иисус христос хочет, чтобы спасать тебя:)
Ele vai curar tuas feridas
Он будет исцелять твои раны
(Jesus cristo quer te salvar)
(Иисус христос хочет, чтобы спасать тебя:)
De toda maldição
Все проклятия
E tentação do inimigo
И искушения врага
(Jesus cristo quer te salvar)
(Иисус христос хочет, чтобы спасать тебя:)
Aceite de uma vez esse deus vivo
Примите раз и этот бог живой
Não, não mal que me aborreça
Нет, плохо мне.
(Não mal que me aborreça)
(Не есть зло, что мне.)
Nem me tire da luz
И что мне делать света
(Nem me tire da luz)
что мне делать, свет)
Eu não sou cauda, sou cabeça
Я не хвост, я голову
Fui salva pelo sangue de Jesus
Меня спасает кровь Иисуса
Não, não mal que me aborreça
Нет, плохо мне.
(Não mal que me aborreça)
(Не есть зло, что мне.)
Nem me tire da luz
И что мне делать света
(Nem me tire da luz)
что мне делать, свет)
Eu não sou cauda, sou cabeça
Я не хвост, я голову
Fui salva pelo sangue de Jesus
Меня спасает кровь Иисуса
Eu não sou cauda, sou cabeça
Я не хвост, я голову
E Jesus nos salvou
И Иисус спас нас






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.