Paroles et traduction Cristina Mel - Propósito De Glória
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
há
mal
que
me
aborreça
Не
есть
зло,
что
мне.
Nem
me
tire
da
luz
И
что
мне
делать
света
Eu
não
sou
cauda,
sou
cabeça
Я
не
хвост,
я
голову
Fui
salva
pelo
sangue
de
Jesus
Меня
спасает
кровь
Иисуса
Não
há
mal
que
me
aborreça
Не
есть
зло,
что
мне.
(Não
há
mal
que
me
aborreça)
(Не
есть
зло,
что
мне.)
Nem
me
tire
da
luz
И
что
мне
делать
света
(Nem
me
tire
da
luz)
(И
что
мне
делать,
свет)
Eu
não
sou
cauda,
sou
cabeça
Я
не
хвост,
я
голову
Fui
salva
pelo
sangue
de
Jesus,
yeah
Меня
спасает
кровь
Иисуса,
yeah
(Jesus
cristo
quer
te
salvar)
(Иисус
христос
хочет,
чтобы
спасать
тебя:)
Ele
tem
propósito
Он
имеет
целью
De
glória
em
tua
vida
Слава
в
твоей
жизни
(Jesus
cristo
quer
te
salvar)
(Иисус
христос
хочет,
чтобы
спасать
тебя:)
Ele
vai
curar
tuas
feridas
Он
будет
исцелять
твои
раны
(Jesus
cristo
quer
te
salvar)
(Иисус
христос
хочет,
чтобы
спасать
тебя:)
De
toda
maldição
Все
проклятия
E
tentação
do
inimigo
И
искушения
врага
(Jesus
cristo
quer
te
salvar)
(Иисус
христос
хочет,
чтобы
спасать
тебя:)
Aceite
de
uma
vez
esse
deus
vivo
Примите
раз
и
этот
бог
живой
Não
há
mal
que
me
aborreça
Не
есть
зло,
что
мне.
(Não
há
mal
que
me
aborreça)
(Не
есть
зло,
что
мне.)
Nem
me
tire
da
luz
И
что
мне
делать
света
(Nem
me
tire
da
luz)
(И
что
мне
делать,
свет)
Eu
não
sou
cauda,
sou
cabeça
Я
не
хвост,
я
голову
Fui
salva
pelo
sangue
de
Jesus
Меня
спасает
кровь
Иисуса
Não,
não
há
mal
que
me
aborreça
Нет,
плохо
мне.
(Não
há
mal
que
me
aborreça)
(Не
есть
зло,
что
мне.)
Nem
me
tire
da
luz
И
что
мне
делать
света
(Nem
me
tire
da
luz)
(И
что
мне
делать,
свет)
Eu
não
sou
cauda,
sou
cabeça
Я
не
хвост,
я
голову
Fui
salva
pelo
sangue
de
Jesus,
uaaau
Меня
спасает
кровь
Иисуса,
uaaau
Não
há
mal
que
me
aborreça
Не
есть
зло,
что
мне.
(Não
há
mal
que
me
aborreça)
(Не
есть
зло,
что
мне.)
Nem
me
tire
da
luz
И
что
мне
делать
света
(Nem
me
tire
da
luz)
(И
что
мне
делать,
свет)
Eu
não
sou
cauda,
sou
cabeça
Я
не
хвост,
я
голову
Fui
salva
pelo
sangue
de
Jesus
Меня
спасает
кровь
Иисуса
Não,
não
há
mal
que
me
aborreça
Нет,
плохо
мне.
(Não
há
mal
que
me
aborreça)
(Не
есть
зло,
что
мне.)
Nem
me
tire
da
luz
И
что
мне
делать
света
(Nem
me
tire
da
luz)
(И
что
мне
делать,
свет)
Eu
não
sou
cauda,
sou
cabeça
Я
не
хвост,
я
голову
Fui
salva
pelo
sangue
de
Jesus
Меня
спасает
кровь
Иисуса
(Jesus
cristo
quer
te
salvar)
(Иисус
христос
хочет,
чтобы
спасать
тебя:)
Ele
tem
propósito
Он
имеет
целью
De
glória
em
tua
vida
Слава
в
твоей
жизни
(Jesus
cristo
quer
te
salvar)
(Иисус
христос
хочет,
чтобы
спасать
тебя:)
Ele
vai
curar
tuas
feridas
Он
будет
исцелять
твои
раны
(Jesus
cristo
quer
te
salvar)
(Иисус
христос
хочет,
чтобы
спасать
тебя:)
De
toda
maldição
Все
проклятия
E
tentação
do
inimigo
И
искушения
врага
(Jesus
cristo
quer
te
salvar)
(Иисус
христос
хочет,
чтобы
спасать
тебя:)
Aceite
de
uma
vez
esse
deus
vivo
Примите
раз
и
этот
бог
живой
Não,
não
há
mal
que
me
aborreça
Нет,
плохо
мне.
(Não
há
mal
que
me
aborreça)
(Не
есть
зло,
что
мне.)
Nem
me
tire
da
luz
И
что
мне
делать
света
(Nem
me
tire
da
luz)
(И
что
мне
делать,
свет)
Eu
não
sou
cauda,
sou
cabeça
Я
не
хвост,
я
голову
Fui
salva
pelo
sangue
de
Jesus
Меня
спасает
кровь
Иисуса
Não,
não
há
mal
que
me
aborreça
Нет,
плохо
мне.
(Não
há
mal
que
me
aborreça)
(Не
есть
зло,
что
мне.)
Nem
me
tire
da
luz
И
что
мне
делать
света
(Nem
me
tire
da
luz)
(И
что
мне
делать,
свет)
Eu
não
sou
cauda,
sou
cabeça
Я
не
хвост,
я
голову
Fui
salva
pelo
sangue
de
Jesus
Меня
спасает
кровь
Иисуса
Eu
não
sou
cauda,
sou
cabeça
Я
не
хвост,
я
голову
E
Jesus
nos
salvou
И
Иисус
спас
нас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.