Paroles et traduction Cristina Rus - Jumatatea ta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jumatatea ta
Твоя половина
Viaţa
mea
n-avea
culoare
Моя
жизнь
была
бесцветной
N-avea
ploi,
n-avea
nici
soare
Без
дождей,
без
солнца
даже
Şi
nici
o
stea
И
без
звезды
Dar
ai
apărut
apoi
Но
потом
появился
ты
Aveai
ochii
trişti
şi
goi
С
глазами
грустными,
пустыми
Pe
strada
mea
На
моей
улице
Vino,
vino,
vino
şi
dă-mi
viaţă
Приди,
приди,
приди
и
дай
мне
жизнь
Întinde-mi
mâna
ta
şi
scoate-mă
din
ceaţă
Протяни
свою
руку
и
выведи
меня
из
тумана
Şi
mai
departe
să
fim
doi
И
дальше
будем
мы
вдвоем
Poate
"tu
şi
eu"
să
devină
"noi"
Быть
может,
"ты
и
я"
превратится
в
"мы"
Vino,
vino,
vino
şi
dă-mi
viaţă
Приди,
приди,
приди
и
дай
мне
жизнь
Întinde-mi
mâna
ta
şi
scoate-mă
din
ceaţă
Протяни
свою
руку
и
выведи
меня
из
тумана
Fă
ce-ţi
spune
inima,
eu
nu
te
îndemn
Делай,
что
велит
тебе
сердце,
я
не
принуждаю
Dar
dacă
simţi
ca
mine,
te
rog
dă-mi
un
semn
Но
если
чувствуешь,
как
я,
прошу,
дай
мне
знак
Singurătatea-i
jumătatea
ta,
vreau
să
te
despart
de
ea
Одиночество
- твоя
половина,
я
хочу
тебя
от
него
отделить
Haide
spune-mi
că
vrei
să
mă
ai
în
locul
ei
Скажи,
что
хочешь,
чтобы
я
была
вместо
него
Sau
să
ne
iubim
în
trei
până
renunţă
ea
Или
будем
любить
втроем,
пока
оно
не
сдастся
Singurătatea-i
jumătatea
ta,
vreau
să
te
despart
de
ea
Одиночество
- твоя
половина,
я
хочу
тебя
от
него
отделить
Haide
spune-mi
că
vrei
să
mă
ai
în
locul
ei
Скажи,
что
хочешь,
чтобы
я
была
вместо
него
Sau
să
ne
iubim
în
trei
până
renunţă
ea
Или
будем
любить
втроем,
пока
оно
не
сдастся
Uneori
simt
că
iau
foc,
nu
mă
recunosc
deloc
Порой
чувствую,
как
горю,
себя
не
узнаю
Căci
tu
mă-mpingi
Ведь
ты
меня
отталкиваешь
Şi
tot
tu
te-ntorci
apoi
aducând
cu
tine
ploi
И
ты
же
возвращаешься
потом,
неся
с
собой
дожди
Ca
să
mă
stingi
Чтобы
меня
потушить
Vino,
vino,
vino
şi
dă-mi
viaţă
Приди,
приди,
приди
и
дай
мне
жизнь
Întinde-mi
mâna
ta
şi
scoate-mă
din
ceaţă
Протяни
свою
руку
и
выведи
меня
из
тумана
Şi
mai
departe
să
fim
doi
И
дальше
будем
мы
вдвоем
Poate
"tu
şi
eu"
să
devină
"noi"
Быть
может,
"ты
и
я"
превратится
в
"мы"
Vino,
vino,
vino
şi
dă-mi
viaţă
Приди,
приди,
приди
и
дай
мне
жизнь
Întinde-mi
mâna
ta
şi
scoate-mă
din
ceaţă
Протяни
свою
руку
и
выведи
меня
из
тумана
Fă
ce-ţi
spune
inima,
eu
nu
te
îndemn
Делай,
что
велит
тебе
сердце,
я
не
принуждаю
Dar
dacă
simţi
ca
mine,
te
rog
dă-mi
un
semn
Но
если
чувствуешь,
как
я,
прошу,
дай
мне
знак
Singurătatea-i
jumătatea
ta,
vreau
să
te
despart
de
ea
Одиночество
- твоя
половина,
я
хочу
тебя
от
него
отделить
Haide
spune-mi
că
vrei
să
mă
ai
în
locul
ei
Скажи,
что
хочешь,
чтобы
я
была
вместо
него
Sau
să
ne
iubim
în
trei
până
renunţă
ea
Или
будем
любить
втроем,
пока
оно
не
сдастся
Singurătatea-i
jumătatea
ta,
vreau
să
te
despart
de
ea
Одиночество
- твоя
половина,
я
хочу
тебя
от
него
отделить
Haide
spune-mi
că
vrei
să
mă
ai
în
locul
ei
Скажи,
что
хочешь,
чтобы
я
была
вместо
него
Sau
să
ne
iubim
în
trei
până
renunţă
ea
Или
будем
любить
втроем,
пока
оно
не
сдастся
Singurătatea-i
jumătatea
ta,
vreau
să
te
despart
de
ea
Одиночество
- твоя
половина,
я
хочу
тебя
от
него
отделить
Haide
spune-mi
că
vrei
să
mă
ai
în
locul
ei
Скажи,
что
хочешь,
чтобы
я
была
вместо
него
Sau
să
ne
iubim
în
trei
până
renunţă
ea
Или
будем
любить
втроем,
пока
оно
не
сдастся
Singurătatea-i
jumătatea
ta,
vreau
să
te
despart
de
ea
Одиночество
- твоя
половина,
я
хочу
тебя
от
него
отделить
Haide
spune-mi
că
vrei
să
mă
ai
în
locul
ei
Скажи,
что
хочешь,
чтобы
я
была
вместо
него
Sau
să
ne
iubim
în
trei
până
renunţă
ea
Или
будем
любить
втроем,
пока
оно
не
сдастся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Sana, Ovidiu Dorin Ionescu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.