Paroles et traduction Cristina Vee - First Burn (From "Hamilton") [feat. Christine Marie Cabanos]
I
saved
every
letter
you
wrote
me
Я
сохранил
каждое
письмо,
которое
ты
мне
написала.
From
the
moment
I
saw
you
С
того
момента,
как
я
увидел
тебя.
I
knew
you
were
mine
Я
знал,
что
ты
моя.
You
said
you
were
mine
Ты
сказала,
что
ты
моя.
I
thought
you
were
mine
Я
думал,
что
ты
моя.
Do
you
know
what
Angelica
said
Знаешь
что
сказала
Анжелика
When
I
told
her
what
you'd
done?
Когда
я
рассказал
ей,
что
ты
сделал?
"You
have
married
an
Icarus
- Ты
вышла
замуж
за
Икара.
He
has
flown
too
close
to
the
sun"
Он
подлетел
слишком
близко
к
Солнцу.
Don't
take
another
step
in
my
direction
Не
делай
больше
ни
шагу
в
мою
сторону.
I
can't
be
trusted
around
you
Мне
нельзя
доверять
рядом
с
тобой.
Don't
think
you
can
talk
your
way
Не
думай,
что
можешь
говорить
по-своему.
Into
my
arms,
into
my
arms
В
мои
объятия,
в
мои
объятия.
I'm
burning
the
letters
you
wrote
me
Я
сжигаю
письма,
которые
ты
мне
писала.
You
can
stand
over
there
if
you
want
Ты
можешь
стоять
там,
если
хочешь.
I
don't
know
who
you
are
Я
не
знаю,
кто
ты.
I
have
so
much
to
learn
Мне
так
многому
нужно
научиться.
I'm
re-reading
your
letters
Я
перечитываю
твои
письма.
And
watching
them
burn
(burn)
И
смотреть,
как
они
горят
(горят).
I'm
watching
them
burn
(burn)
Я
смотрю,
как
они
горят
(горят).
You
published
the
letters
she
wrote
to
you
Ты
опубликовал
письма,
которые
она
тебе
писала.
You
told
the
whole
world
Ты
рассказал
об
этом
всему
миру.
How
you
brought
this
girl
into
our
bed
Как
ты
затащил
эту
девушку
в
нашу
постель
In
clearing
your
name,
you
have
ruined
our
lives
Очистив
свое
имя,
ты
разрушил
наши
жизни.
Heaven
forbid
someone
whisper
Не
дай
бог
кто
нибудь
прошепчет
"He's
part
of
some
scheme"
"Он
часть
какого-то
плана".
Your
enemy
whispers
Твой
враг
шепчет
So
you
have
to
scream
Поэтому
ты
должен
кричать.
I
know
about
whispers
Я
знаю
о
шепоте.
I
see
how
you
look
at
my
sister
Я
вижу,
как
ты
смотришь
на
мою
сестру.
I'm
not
naive
Я
не
наивна.
I
have
seen
women
around
you
Я
видел
женщин
вокруг
тебя.
Think
I
don't
see
Думаешь,
я
не
понимаю?
How
they
fall
for
your
charms
Как
они
падки
на
твои
чары
All
your
charms
Все
твои
прелести
...
I'm
erasing
myself
from
the
narrative
Я
вычеркиваю
себя
из
повествования.
Let
future
historians
wonder
how
Eliza
reacted
Пусть
будущие
историки
гадают,
как
отреагировала
Элайза.
When
you
broke
her
heart
Когда
ты
разбил
ей
сердце.
You
have
thrown
it
all
away
Ты
выбросил
все
это.
Stand
back,
watch
it
burn
Отойди,
Смотри,
Как
все
горит,
Just
watch
it
all
burn
просто
смотри,
как
все
горит.
And
when
the
time
comes
И
когда
придет
время
...
Explain
to
the
children
Объясните
детям
The
pain
and
embarrassment
Боль
и
смущение
...
You
put
their
mother
through
Ты
связал
их
мать.
When
will
you
learn
Когда
же
ты
научишься
That
they
are
your
legacy?
Что
они-твое
наследие?
We
are
your
legacy
Мы-твое
наследие.
If
you
thought
you
were
mine
(mine,
mine)
Если
бы
ты
думал,
что
ты
мой
(мой,
мой).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.