Paroles et traduction Cristina del Valle - Lo Saben Hasta las Estrellas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Saben Hasta las Estrellas
Звезды знают об этом
Hoy
caminaré
por
mil
senderos
Сегодня
я
пройду
тысячу
троп
Y
llegaré
frente
al
mar
И
дойду
до
моря,
Donde
era
nuestro
lugar
Где
было
наше
место.
Buscando
aromas
de
su
cuerpo
Ища
ароматы
твоего
тела
O
algún
recuerdo
Или
какое-то
воспоминание
De
aquel
primer
amor
О
той
первой
любви.
Buscando
aromas
de
su
cuerpo
Ища
ароматы
твоего
тела,
Buscando
en
algún
recuerdo
Ища
в
каком-то
воспоминании
Aquel
primer
amor
Ту
первую
любовь.
En
el
aire
flotan
sus
palabras
В
воздухе
парят
твои
слова,
El
viento
trae
en
su
voz
Ветер
несет
в
своем
голосе
El
eco
de
aquel
adiós
Эхо
того
прощания.
Antes
que
pueda
olvidarla
Прежде
чем
я
смогу
тебя
забыть,
Verán
mis
ojos
Мои
глаза
увидят,
Cómo
se
apaga
el
sol
Как
гаснет
солнце.
Antes
que
pueda
olvidarla
Прежде
чем
я
смогу
тебя
забыть,
Veré
con
mis
tristes
ojos
Мои
печальные
глаза
увидят,
Cómo
se
apaga
el
sol
Как
гаснет
солнце.
Esa
voz
que
nace
de
las
olas
Этот
голос,
рожденный
волнами,
Me
dice
que
te
tengo
que
esperar
Говорит
мне,
что
я
должна
тебя
ждать.
Lo
saben
hasta
las
estrellas
Об
этом
знают
даже
звезды,
Me
muero
de
amor
por
ella
Я
умираю
от
любви
к
тебе,
Y
nunca
volverá
И
ты
никогда
не
вернешься.
Lo
saben
hasta
las
estrellas
Об
этом
знают
даже
звезды,
Me
muero
de
amor
por
ella
Я
умираю
от
любви
к
тебе,
Y
nunca
volverá
И
ты
никогда
не
вернешься.
Como
estar
pisando
viejas
huellas
Как
будто
ступаю
по
старым
следам,
Que
dibujamos
los
dos
Которые
мы
рисовали
вдвоем,
Dejando
rastros
de
amor
Оставляя
следы
любви.
La
arena
guarda
sus
secretos
Песок
хранит
твои
секреты,
Y
yo
en
el
pecho
А
я
в
груди
Mi
pena
y
mi
dolor
Свою
печаль
и
свою
боль.
La
arena
guarda
sus
secretos
Песок
хранит
твои
секреты,
Y
yo
guardo
aquí
en
mi
pecho
А
я
храню
здесь,
в
груди,
Mi
pena
y
mi
dolor
Свою
печаль
и
свою
боль.
Fue
su
amor
como
la
blanca
espuma
del
mar
Твоя
любовь
была
как
белая
морская
пена,
Una
caricia
fugaz
Мимолетная
ласка
En
un
momento
de
paz
В
минуту
покоя.
Fue
todo
yo
y
no
queda
nada
Было
все,
и
ничего
не
осталось,
Solo
una
herida
Только
рана
En
mi
pobre
corazón
В
моем
бедном
сердце.
Fue
todo
yo
y
no
queda
nada
Было
все,
и
ничего
не
осталось,
Solo
una
eterna
herida
Только
вечная
рана
En
mi
pobre
corazón
В
моем
бедном
сердце.
Y
esa
voz
que
nace
de
las
olas
И
этот
голос,
рожденный
волнами,
Me
dice
que
te
tengo
que
esperar
Говорит
мне,
что
я
должна
тебя
ждать.
Lo
saben
hasta
las
estrellas
Об
этом
знают
даже
звезды,
Me
muero
de
amor
por
ella
Я
умираю
от
любви
к
тебе,
Y
nunca
volverá
И
ты
никогда
не
вернешься.
Lo
saben
hasta
las
estrellas
Об
этом
знают
даже
звезды,
Me
muero
de
amor
por
ella
Я
умираю
от
любви
к
тебе,
Y
nunca
volverá
И
ты
никогда
не
вернешься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Coti Sorokin, Pablo Duchovny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.