Cristofebril - Salmos 23 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cristofebril - Salmos 23




Salmos 23
Псалом 23
Olvidado como un muerto hecho polvo
Забытый, словно прах умершего,
Hablando con dios pero este se hace el sordo
Говорю с Богом, но он глух к мольбам.
Abordó del crucero mas penoso de la flota
На борту самого жалкого судна во флоте,
Con bolsos de derrota y la mitad de ropa
С багажом поражений и полупустым гардеробом.
Nadie tras de mi disparo a mi cicatriz
Никто не стреляет мне в спину, в мой шрам,
Y mi momento más feliz fue dejar este pais
А самым счастливым моментом стало покинуть эту страну.
Pero el árbol no funciona si no tiene raíz
Но дерево не живёт без корней,
Nuestro amor no vale nada no te creo eres actriz
Наша любовь ничего не стоит, я тебе не верю, ты актриса.
Jodiendome en la vida y mis estudios son asi
Ты губишь мою жизнь, и учёба под откос,
Moviéndome entre zombis me siento como gris
Блуждаю среди зомби, чувствую себя серым,
Mi mundo siguiente gris si estoy lejos de ti
Мой мир станет серым, если я буду далеко от тебя.
Juro que te perdí desde el día que te mentí
Клянусь, я потерял тебя в тот день, когда солгал.
Mis lujos son humildes mis deseos millonarios
Мои радости скромны, мои желания миллионы,
La música es la fe para levantar al barrio
Музыка это вера, способная поднять район,
No le deseo el mal al banco contrario
Я не желаю зла вражескому лагерю,
Sin guerra no hay dolor todo es innecesario
Без войны нет боли, всё бессмысленно.
Tu no me conoces para mi eres como varios
Ты меня не знаешь, для меня ты как все остальные,
Odioso sin razón críticon de mi salario
Ненавистный без причины, критикующий мой заработок,
No gritan mi nombre al subirme al escenarios
Моё имя не скандируют, когда я выхожу на сцену,
Soy un rapero más viviendo lo cotidiano
Я просто ещё один рэпер, живущий обычной жизнью.
Todo cambia ni siquiera te das cuenta
Всё меняется, ты даже не замечаешь,
Nunca veré el sol mi vida es una tormenta
Я никогда не увижу солнца, моя жизнь это буря,
Mi madre falleció Dios le tocó la puerta
Моя мама умерла, Бог постучал в её дверь,
6 de Julio de 1990
6 июля 1990 года,
Ella me trajo al mundo Dios la queria de vuelta
Она привела меня в этот мир, Бог хотел её обратно.
Ella habita dentro de mi haci que pa' mi no esta muerta
Она живёт во мне, поэтому для меня она не умерла,
Y desde que no está conmigo mi vida no es la misma
И с тех пор, как её нет со мной, моя жизнь не та.
Nadie me comprende y vivo en un paradigma
Никто меня не понимает, я живу в парадигме,
Encuentro que tu muerte ojala me sirva
Надеюсь, твоя смерть послужит мне уроком,
Valor a mi familia aunque la suerte se indigna
Мужества моей семье, хотя удача негодует,
Dios mueve sus fichas el diablo las desordena
Бог расставляет свои фигуры, дьявол их перемешивает.
Cómo se un perro acepto que mi vida es perra
Как пёс, я принимаю, что моя жизнь собачья,
Qué mande la maldad y la pobreza en la tierra
Пусть зло и нищета правят на земле,
Gente con cien millones invirtiendo en parcelas
Люди сотнями миллионов вкладываются в участки,
Sólo quiero una sonrisa aunque la vida me duela
Я просто хочу улыбки, даже если жизнь причиняет боль.
Se fue mi mama pero quedo mi abuela
Моя мама ушла, но осталась бабушка,
Nunca faltó el pan ni material para la escuela
У нас всегда был хлеб и всё необходимое для школы,
Y me voy a casar cuando sienta que me quieran
И я женюсь, когда почувствую, что меня любят,
Logre despertar hasta la mujer mas fiera
Я смог пробудить даже самую свирепую женщину,
Le enseñe a besar a señoritas y cualquieras
Я научил целоваться барышень и простых девчонок,
Aprendí a vivir en paz
Я научился жить в мире
En momentos de guerra
В моменты войны,
Los consejos de mama
Советы мамы
me servirán hasta que muera
будут служить мне до самой смерти.
(Si supieras cuanto te extraño)
(Если бы ты знала, как я по тебе скучаю)
Porque perder lo que más amas es quedar muerto en vida
Потому что потерять то, что ты любишь больше всего, значит остаться мертвым при жизни.
No entiendo tu partido y no encuentro la salida
Я не понимаю твоей игры и не вижу выхода,
No tengo gana de nada y mi alma esta pérdida
У меня нет желания ни к чему, и моя душа потеряна,
El dolor de tu recuerdo activa mi melancolía
Боль от твоих воспоминаний пробуждает мою меланхолию.
Se que estas conmigo y que me mires desde arriba
Я знаю, что ты со мной и смотришь на меня сверху,
Mi destino está en tus manos y mis manos tan heridas
Моя судьба в твоих руках, а мои руки так изранены,
Sueño con tu sonrisa me imagino tus abrazos
Мне снится твоя улыбка, я представляю твои объятия,
Te veo en todos lados mantenemos nuestro lazo
Я вижу тебя повсюду, мы сохраняем нашу связь.
Está puta vida es corta y la fortuna sigue ciega
Эта проклятая жизнь коротка, а удача слепа,
Los malos viven años y los buenos Dios los lleva
Плохие живут годами, а хороших Бог забирает.
No creo en los fantasmas pero si en que me observas
Я не верю в призраков, но верю, что ты наблюдаешь за мной,
Vives en cada latido de la gente que te recuerda
Ты живёшь в каждом биении сердца тех, кто тебя помнит.
Nunca seré el mismo haré el intento se que puedo
Я никогда не буду прежним, я постараюсь, я знаю, что смогу,
Sólo quiero volver a verte, llévame luego
Я просто хочу увидеть тебя снова, забери меня потом.
Existe aquel lugar que muchos le llaman cielo
Существует то место, которое многие называют небесами,
Donde nadie envegese y manda el amor sincero
Где никто не стареет и правит искренняя любовь.
Dios guarda un espacio para este pobre rapero
Бог хранит место для этого бедного рэпера,
Sólo quiero recordarte y reencontrarte si es que muero
Я просто хочу помнить тебя и встретиться с тобой, если умру.
Este mundo es un infierno entre ricos y obreros
Этот мир ад между богатыми и рабочими,
Donde el hambre se controla por un fardo de dinero
Где голод контролируется пачкой денег.
Tu estas con Dios yo con el hip-hop
Ты с Богом, я с хип-хопом,
Mi vida se nubló mi alma se derrumbó
Моя жизнь померкла, моя душа разрушена.
Para estar contigo tengo que portarme bien
Чтобы быть с тобой, мне нужно хорошо себя вести,
Mi biblia sigue abierta en el salmo 23
Моя Библия всё ещё открыта на Псалме 23.
Tu estas con Dios yo con el hip-hop
Ты с Богом, я с хип-хопом,
Mi vida se nubló mi alma se derrumbó
Моя жизнь померкла, моя душа разрушена.
Para estar contigo tengo que portarme bien
Чтобы быть с тобой, мне нужно хорошо себя вести,
Mi biblia sigue abierta en el salmo 23
Моя Библия всё ещё открыта на Псалме 23.





Writer(s): Sergio Sanchez Spuler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.