Paroles et traduction Cristóbal Briceño - El Malo
Era
el
malo,
el
maldito,
un
malvado,
matón
malportado
Ты
был
плохим,
проклятым,
злодеем,
грубым
хулиганом
El
malsano,
maligno,
maulero;
era
el
mal
encarnado
Нездоровым,
злым,
скверным;
ты
был
воплощением
зла
Malcriado,
malintencionado,
cabrón
malicioso
Невоспитанным,
злонамеренным,
ехидным
ублюдком
¿Cómo
no
quererte?
Как
мне
тебя
не
любить?
Si
viniste
en
mi
rescate
Ведь
ты
пришла
мне
на
помощь
Pero
me
adelanto
y
quiero
Но
я
забегаю
вперед
и
хочу
Contar
el
cuento
del
principio
Рассказать
историю
с
самого
начала
Nació
en
un
pueblo
al
interior
Ты
родилась
в
деревне
в
глубине
страны
Se
bautizó
en
el
Cachapoal
Крестилась
в
водах
Качапоаль
De
niño,
demostraba
ya
su
muy
humana
crueldad
Уже
ребенком
ты
демонстрировала
свою
очень
человеческую
жестокость
La
burla
iba
siempre
al
hueso
Твои
насмешки
всегда
попадали
в
цель
Experto
en
encontrar
defectos
Ты
была
экспертом
в
поиске
недостатков
Amigo
de
los
fuertes
y
martirio
de
los
retraídos
Другом
сильных
и
мучительницей
застенчивых
Era
muy
gracioso
Ты
была
очень
забавной
Tanto
como
era
dañino
Настолько
же,
насколько
и
вредной
No
se
daba
cuenta,
pensaba
Ты
не
осознавала,
думала,
Ser
el
modelo
del
hombre
correcto
Что
являешься
образцом
правильного
человека
Para
sí
mismo
era
un
campeón
Для
себя
самой
ты
была
чемпионкой
Ejemplo
de
superación
Примером
преодоления
El
pobre
es
pobre
porque
quiere
Бедный
беден,
потому
что
хочет
Porque
no
quiso
estudiar
Потому
что
не
захотел
учиться
Y
su
vida
sentimental
И
твоя
личная
жизнь
Seguía
el
mismo
patrón
Следовала
тому
же
шаблону
Una
tras
otra,
a
las
mujeres
fue
estrujándoles
la
vida
Одну
за
другой,
ты
выжимала
жизнь
из
женщин
Solo
eran
comida
Они
были
всего
лишь
едой
Nunca
quiso
darse
Ты
никогда
не
хотела
отдаваться
Temiendo
pasar
por
débil
Боясь
показаться
слабой
Si
algo
no
le
gusta,
no
escucha
Если
тебе
что-то
не
нравится,
ты
не
слушаешь
No
se
hace
el
sordo,
es
que
en
verdad
no
escucha
Ты
не
притворяешься
глухой,
ты
действительно
не
слышишь
En
la
mañana,
en
el
café
Утром,
за
кофе
Un
chorro
de
aguardiente
Глоток
водки
Cerveza
al
mediodía
y
un
par
piscolas
al
ocaso
Пиво
в
полдень
и
пара
писколы
на
закате
Un
whisky
para
navegar
Виски,
чтобы
плыть
по
течению
Forzar
una
conquista
Насильно
добиваться
завоевания
La
exesposa
de
un
amigo
si,
al
final,
ella
quería
Бывшая
жена
друга,
если,
в
конце
концов,
она
этого
хотела
Era
el
malo,
el
maldito,
un
malvado,
matón
malportado
Ты
была
плохой,
проклятой,
злодейкой,
грубой
хулиганкой
El
malsano,
maligno,
maulero;
era
el
mal
encarnado
Нездоровой,
злой,
скверной;
ты
была
воплощением
зла
Malcriado,
malintencionado,
cabrón
malicioso
Невоспитанной,
злонамеренной,
ехидной
ублюдкой
Era
el
malo,
el
maldito,
un
malvado,
matón
malportado
Ты
была
плохой,
проклятой,
злодейкой,
грубой
хулиганкой
El
malsano,
maligno,
maulero;
era
el
mal
encarnado
Нездоровой,
злой,
скверной;
ты
была
воплощением
зла
Malcriado,
malintencionado,
cabrón
malicioso
Невоспитанной,
злонамеренной,
ехидной
ублюдкой
Las
licitaciones
de
las
que
se
envanecía
Тендеры,
которыми
ты
гордилась
Iban
previamente
arregladas
Были
заранее
подстроены
"El
mundo
es
de
los
vivos",
se
reía
"Мир
принадлежит
живым",
- смеялась
ты
Odiaba
a
su
hermano
menor
Ты
ненавидела
своего
младшего
брата
Despreciaba
a
su
hermana
Презирала
свою
сестру
Y
toda
la
familia
era
imbécil;
todos,
menos
él
И
вся
семья
была
идиотами;
все,
кроме
тебя
Compró
una
camioneta
grande
Ты
купила
большой
внедорожник
Tocaba
siempre
la
bocina
Постоянно
сигналила
Detrás
del
parabrisas
iba
repartiendo
groserías
Из-за
лобового
стекла
раздавала
ругательства
Apoyó
con
fuerzas
Ты
активно
поддерживала
A
un
candidato
de
derecha
Кандидата
от
правых
Que
le
prometía
ventajas
Который
обещал
тебе
преимущества
En
lo
que
a
él
le
convenía
В
том,
что
тебя
устраивало
Fue
en
una
noche
invernal
Это
было
зимней
ночью
Volviendo
de
una
reunión
Возвращаясь
со
встречи
Manejando,
borracho,
se
durmió
y
se
fue
contra
un
Vitara
Управляя
машиной
пьяной,
ты
уснула
и
врезалась
в
Vitara
Mató
al
instante
al
conductor
Ты
убила
водителя
на
месте
Dejó
lisiado
a
uno
de
atrás
Оставила
одного
из
пассажиров
инвалидом
Él
mismo
se
decapitó
contra
el
volante
de
cuerina
Сама
ты
обезглавила
себя
о
руль
из
кожзаменителя
Descendió
al
infierno
Ты
спустилась
в
ад
Tras
un
expedito
juicio
После
быстрого
суда
El
destino
quiso
que
entrara
Судьба
распорядилась
так,
что
ты
попала
A
la
sección
donde
yo
trabajaba
В
секцию,
где
я
работал
Al
comienzo,
lo
castigué
Сначала
я
наказал
тебя
Tal
como
era
mi
obligación
Как
и
было
моей
обязанностью
Pero
era
un
tipo
tan
querible,
tan
repleto
aún
de
vida
Но
ты
была
такой
милой,
такой
полной
жизни
"Podrás
arrancarme
la
piel",
me
dijo
"Ты
можешь
содрать
с
меня
кожу",
- сказала
ты
"Puedo
sufrir
mi
castración
"Я
могу
перенести
кастрацию
Mas,
lo
comido
y
lo
bailado,
dime
tú,
¿quién
me
lo
quita?"
Но
то,
что
съедено
и
выпито,
скажи
мне,
кто
у
меня
это
отнимет?"
Era
el
malo,
el
maldito,
un
malvado,
matón
malportado
Ты
была
плохой,
проклятой,
злодейкой,
грубой
хулиганкой
El
malsano,
maligno,
maulero;
era
el
mal
encarnado
Нездоровой,
злой,
скверной;
ты
была
воплощением
зла
Malcriado,
malintencionado,
cabrón
malicioso
Невоспитанной,
злонамеренной,
ехидной
ублюдкой
Era
el
malo,
el
maldito,
un
malvado,
matón
malportado
Ты
была
плохой,
проклятой,
злодейкой,
грубой
хулиганкой
El
malsano,
maligno,
maulero;
era
el
mal
encarnado
Нездоровой,
злой,
скверной;
ты
была
воплощением
зла
Malcriado,
malintencionado,
cabrón
malicioso
Невоспитанной,
злонамеренной,
ехидной
ублюдкой
¿Cómo
no
quererte?
Si
siempre
tuviste
un
consejo
oportuno
Как
мне
тебя
не
любить?
Ведь
у
тебя
всегда
был
своевременный
совет
¿Cómo
no
admirarte?
Tenías
pasión
y
fuego
en
la
mirada
Как
мне
тебя
не
восхищаться?
В
твоем
взгляде
была
страсть
и
огонь
¿Cómo
no
seguir
al
que
tiene,
por
fin,
la
película
clara?
Как
не
следовать
за
тем,
кто,
наконец,
ясно
видит
картину?
Yo
lo
solté,
lo
protegí,
corrí
la
voz
Я
отпустил
тебя,
защитил,
пустил
слух
El
resto
lo
hizo
el
descontento
que
el
milenio
se
juntó
Остальное
сделало
недовольство,
которое
скопилось
за
тысячелетие
A
no,
si
no,
era
una
bomba
de
tiempo
Ах
нет,
если
нет,
ты
была
бомбой
замедленного
действия
El
fuego
prende
con
viento
Огонь
разгорается
с
ветром
La
rebelión
se
propagó
y
nada
pudo
detenerla
Восстание
распространилось,
и
ничто
не
могло
его
остановить
Rodó,
rodó,
rodó,
rodó,
rodó,
rodó,
rodó,
rodó,
rodó
como
una
perla
Оно
катилось,
катилось,
катилось,
катилось,
как
жемчужина
Hay
nuevo
diablo
en
el
infiero
y
esta
noche
se
celebra
В
аду
новый
дьявол,
и
сегодня
вечером
праздник
Ahora
conmigo
Теперь
со
мной
Era
el
malo,
el
maldito,
un
malvado,
matón
malportado
Ты
была
плохой,
проклятой,
злодейкой,
грубой
хулиганкой
El
malsano,
maligno,
maulero;
era
el
mal
encarnado
Нездоровой,
злой,
скверной;
ты
была
воплощением
зла
Malcriado,
malintencionado,
cabrón
malicioso
Невоспитанной,
злонамеренной,
ехидной
ублюдкой
Era
el
malo,
el
maldito,
un
malvado,
matón
malportado
Ты
была
плохой,
проклятой,
злодейкой,
грубой
хулиганкой
El
malsano,
maligno,
maulero;
era
el
mal
encarnado
Нездоровой,
злой,
скверной;
ты
была
воплощением
зла
Malcriado,
malintencionado,
cabrón
malicioso
Невоспитанной,
злонамеренной,
ехидной
ублюдкой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristóbal Briceño
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.