Cristóbal Briceño - La Mano Que Aprieta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cristóbal Briceño - La Mano Que Aprieta




La Mano Que Aprieta
Рука, Которая Сжимает
La mano que aprieta, que pone la mesa
Рука, что сжимает, что стол накрывает,
Que tiene el sartén, ya sujeta las riendas
Что держит сковородку, теперь бразды правления принимает.
Le tiemblan los dedos por primera vez
Дрожат её пальцы впервые,
Ya no es lo que fuera
Она уже не та, что была прежде.
Le crujen los huesos
Хрустят её кости,
Su piel está seca
Её кожа сухая,
Para cualquier cosa usa control remoto
Для всего использует пульт,
Es cosa de verla, ya no aprieta tanto la mano que aprieta
Стоит лишь взглянуть, она уже не так крепко сжимает, рука, что сжимает.
La mano que aprieta, que pone la mesa
Рука, что сжимает, что стол накрывает,
Que tiene el sartén, ya sujeta las riendas
Что держит сковородку, теперь бразды правления принимает.
Le tiemblan los dedos por primera vez
Дрожат её пальцы впервые,
Ya no es lo que fuera (ya no es lo que fuera)
Она уже не та, что была прежде (она уже не та, что была прежде).
Le crujen los huesos
Хрустят её кости,
Su piel está seca
Её кожа сухая,
Si hay algo que quiere, lo traen en moto
Если ей что-то нужно, это привозят на мотоцикле,
Es incuestionable ya no aprieta tanto, la mano que aprieta
Несомненно, она уже не так крепко сжимает, рука, что сжимает.
(La mano que aprieta)
(Рука, что сжимает)





Writer(s): Cristóbal Briceño


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.