Paroles et traduction Cristóbal Briceño - No Soy de Aquí Ni Soy de Allá
No Soy de Aquí Ni Soy de Allá
I Am Not from Here Nor from There
El
humanismo
se
hace
paso
en
la
Rusia
Zarista
el
convidado
de
piedra
Humanism
makes
its
way
in
Tsarist
Russia
the
stone
guest
Termina
siendo
el
alma
de
la
fiesta.
Ends
up
being
the
life
of
the
party.
El
que
no
recibe
invitación
pone
la
música,
e
The
one
who
is
not
invited
brings
the
music,
and
L
que
llega
de
afuera
se
para
en
la
mesa
y
patea
las
mercancías
The
one
who
comes
from
outside
stands
on
the
table
and
kicks
the
merchandise
Me
gusta
el
oscilar
del
álamo
huacho
I
like
the
sway
of
the
huacho
álamo
Y
el
cementerio
de
Cantabrias
debajo,
And
the
Cantabrians
cemetery
below,
El
Barros
Luco
pasadito
de
ajo,
The
Barros
Luco
with
a
little
too
much
garlic,
Pasear
por
Huérfanos
sin
ti.
To
walk
through
Huérfanos
without
you.
Me
gusta
irme
de
viaje
por
mi
trabajo
I
like
to
go
on
a
trip
for
my
work
El
combinado
en
el
Coyote
Quemado,
The
combined
in
the
Coyote
Quemado,
Las
bandas
gringas
que
me
abrieron
el
mate
The
gringo
bands
that
blew
my
mind
Y
los
cogollos
en
abril.
And
the
buds
in
April.
No
soy
de
aquí,
ni
soy
de
allá
I
am
not
from
here,
nor
from
there
No
tengo
edad,
ni
porvenir,
I
have
no
age,
nor
future,
Y
ser
feliz
es
mi
color
de
identidad.
And
to
be
happy
is
my
identity
color.
Los
bosques
medievales
cerca
de
Talca,
The
medieval
forests
near
Talca,
Me
gusta
la
reconstrucción
alemana,
I
like
the
German
reconstruction,
Los
pasos
suaves
del
errante
profeta
merodeando
Jerusalén.
The
soft
footsteps
of
the
wandering
prophet
prowling
Jerusalem.
Me
gusta
el
canto
patagón
del
Malebo,
I
like
the
Patagonian
song
of
the
Malebo,
Quedar
pegado
viendo
freirse
un
huevo,
Get
stuck
watching
an
egg
fry,
El
panorama
de
Fernando
Pessoa,
Fernando
Pessoa's
panorama,
Tan
parecido
al
de
Zhuangzi.
So
similar
to
Zhuangzi's.
No
soy
de
aquí,
ni
soy
de
allá.
I
am
not
from
here,
nor
from
there.
No
tengo
edad,
ni
porvenir,
I
have
no
age,
nor
future,
Y
ser
feliz
es
mi
color
de
identidad.
And
to
be
happy
is
my
identity
color.
Me
gusta
el
rojo
atardecer
de
San
Carlos;
I
like
the
red
sunset
of
San
Carlos;
La
voz
de
Felo,
su
talento,
sus
temas;
Felo's
voice,
his
talent,
his
songs;
Ricardo
Iorio
y
su
precioso
sistema,
Ricardo
Iorio
and
his
precious
system,
Y
caminar
al
Cachapoal.
And
to
walk
to
the
Cachapoal.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Facundo Cabral
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.