Cristóbal Briceño - Si fuera hombre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cristóbal Briceño - Si fuera hombre




Si fuera hombre
If I Were a Man
No hallo la hora que llegue el viernes
I can't wait until Friday
Subirme a la nube que sobre se cierne
To climb into the cloud that's hanging over me
Dejar que se rebelen mis emociones
Let my emotions rebel
Salir a divertirme sin moderaciones
Go out and have some fun without any moderation
Ya estoy en el centro de la tormenta
I'm already in the middle of the storm
La noche me hipnotiza, me tienta medio lenta
The night hypnotizes me, tempts me rather slowly
Y debería irme para la casa
And I should go home
Arriba de ese negro, a mejorar la raza
Up on that black man, to improve the race
Pero estoy atrapada aquí contigo
But I'm stuck here with you
No piensas en salirte del fondo de tu ombligo
You don't think about getting out of your own navel
Tu tonto y repetido paso de baile
Your silly and repetitive dance step
Me excita tanto como el sermón de un fraile
Excites me as much as a friar's sermon
Y si fuera hombre te pegaría
And if I were a man I would hit you
No cómo te aguanto toda tu porquería
I don't know how I put up with all your crap
Los pajaritos cantan, ya me dio hambre
The little birdies are singing, I'm getting hungry
Me tomo la dos diez, me voy por el alambre
I'll take the 2:10, I'm going to walk the wire
No hallo la hora que llegue el viernes
I can't wait until Friday
Subirme a la nube que sobre se cierne
To climb into the cloud that's hanging over me
Dejar que se rebelen mis emociones
Let my emotions rebel
Vivir la noche que me pintan las canciones.
Live the night that the songs paint for me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.