Paroles et traduction Cristóbal Briceño - Completamente Enamorados - En Vivo
Completamente Enamorados - En Vivo
Totally in Love - Live
Aqui
estamos
como
dos
perros
sin
dueño
We're
like
two
stray
dogs
here
Esta
noche
es
imposible
tener
sueño
Tonight
it
is
impossible
to
sleep
En
plena
calle
Right
in
the
street
Parecemos
como
dos
recién
casados
We
seem
like
two
newlyweds
Cuando
todos
los
amigos
se
han
largado
When
all
our
friends
have
gone
Completamente
enamorados
Absolutely
in
love
Alucinando
con
nosotros
dos
Tripping
on
ourselves
Sintiendo
morbo
por
primera
vez
Feeling
strange
for
the
first
time
Y
por
primera
vez
tocandonos
And
for
the
first
time
touching
Completamente
enamorados
Absolutely
in
love
Como
borrachos
yo
no
se
de
que
Like
drunks
I
don't
know
what
Entre
las
sombras
de
los
árboles
Under
the
shadows
of
the
trees
Nos
desvestimos
para
amarnos
bien
We
take
off
our
clothes
to
make
love
Para
amarnos
bien
To
make
love
Para
amarnos
bien
To
make
love
Amarnos
bien
compenetrados
Making
love,
in
tune
Estamos
enamorados
We
are
in
love
De
tanta
risa
By
so
much
laughter
Con
la
luna
resbalando
por
la
espalda
With
the
moon
sliding
down
our
backs
Tu
te
pones
mi
camisa
yo
tu
falda
You
put
on
my
shirt,
I
put
on
your
skirt
Felices...
yeah...
Happy...
yeah...
Completamente
enamorados
Totally
in
love
Alucinando
con
nosotros
dos
Tripping
on
ourselves
Sintiendo
morbo
por
primera
vez
Feeling
strange
for
the
first
time
Y
por
primera
vez
tocandonos
And
for
the
first
time
touching
Completamente
enamorados
Absolutely
in
love
Como
borrachos
yo
no
se
de
que
Like
drunks
I
don't
know
what
Entre
las
sombras
de
los
árboles
Under
the
shadows
of
the
trees
Nos
desnudamos
para
amarnos
bien
We
take
off
our
clothes
to
make
love
Para
amarnos
bien
To
make
love
Para
amarnos
bien
To
make
love
Para
amarnos
bien
To
make
love
Amarnos
bien
compenetrados
Making
love,
in
tune
Estamos
enamorados
We
are
in
love
Aqui
estamos
como
dos
perros
sin
dueño
We're
like
two
stray
dogs
here
Esta
noche
es
imposible
tener
sueño
Tonight
it
is
impossible
to
sleep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E. Ramazzotti, A. Cagliatti, P. Cassamo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.