Cristóbal Briceño - Corazón Granadín - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cristóbal Briceño - Corazón Granadín - En Vivo




Corazón Granadín - En Vivo
Heart of Granada - Live
La granadina que escondí con las arenas la cubrí
I hid the garnet with the sands and covered it up
Mi corazón con mar y sal latió al sol tropical
My heart with salt and sea beat in the tropical sun.
Si hay un lugar tan lindo así, por qué tan lejos yo nací
If there's a place so beautiful, why was I born so far away?
Sueño hasta allá poder llegar, como un juguete alcanzar
I dream of reaching it, like a toy to grasp.
En algún mapa yo tracé aquellas islas que inventé
On a map, I traced those islands that I invented.
Imaginé, no fue casual, te vi tan escultural
I imagined, it wasn't by chance, I saw you so statuesque,
Bailando suave junto al mar, tu piel dorada quise amar
Dancing gently by the sea, I wanted to love your golden skin.
Fue tan cercana realidad... Que casi fue verdad
It was so close to reality... that it was almost true.
Corazón granadín, oh, oh, oh
Heart of Granada, oh, oh, oh,
Corazón granadín, sin el sol, sin tu amor
Heart of Granada, without the sun and without your love,
Yo paso, paso tantas noches ¡ ay! sin ti, acariciando el papel
I spend the nights, oh! Without you, caressing the paper.
Tus cartas que son de papel, de papel
Your letters that are made of paper, of paper,
Ya no te tengo más, mi amor, jamás, jamás, jamás
I don't have you anymore, my love, never, never, never.
En algún mapa yo tracé aquellas islas que inventé
On a map, I traced those islands that I invented.
Imaginé, no fue casual, te vi tan escultural
I imagined, it wasn't by chance, I saw you so statuesque,
Bailando suave junto al mar, tu piel dorada quise amar
Dancing gently by the sea, I wanted to love your golden skin.
Fue tan cercana realidad... Que casi fue verdad
It was so close to reality... that it was almost true.
Corazón granadín, oh, oh, oh
Heart of Granada, oh, oh, oh,
Corazón granadín, sin el sol, sin tu amor
Heart of Granada, without the sun and without your love,
Yo paso, paso tantas noches ¡ ay! sin ti, acariciando el papel
I spend the nights, oh! Without you, caressing the paper.
Tus cartas que son de papel, de papel
Your letters that are made of paper, of paper,
Ya no te tengo más, mi amor, jamás, jamás, jamás
I don't have you anymore, my love, never, never, never.
Bailando suave junto al mar, tu piel dorada quise amar
Dancing gently by the sea, I wanted to love your golden skin.
Fue tan cercana realidad, oh, oh, oh... Que casi fue verdad
It was so close to reality, oh, oh, oh... that it was almost true.
Corazón granadín, oh, oh, oh, corazón granadín, oh, oh, oh
Heart of Granada, oh, oh, oh, Heart of Granada, oh, oh, o





Writer(s): Cristóbal Briceño


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.