Cristóbal Briceño - Corazón Granadín - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cristóbal Briceño - Corazón Granadín - En Vivo




Corazón Granadín - En Vivo
Гранадское сердце - Вживую
La granadina que escondí con las arenas la cubrí
Гранадинку я спрятал, песками её укрыл,
Mi corazón con mar y sal latió al sol tropical
Моё сердце с морем и солью билось под тропическим солнцем.
Si hay un lugar tan lindo así, por qué tan lejos yo nací
Если есть такое прекрасное место, почему я родился так далеко?
Sueño hasta allá poder llegar, como un juguete alcanzar
Мечтаю туда добраться, как игрушку достать.
En algún mapa yo tracé aquellas islas que inventé
На какой-то карте я начертил те острова, что выдумал.
Imaginé, no fue casual, te vi tan escultural
Представил, и это не случайно, я увидел тебя такой скульптурной,
Bailando suave junto al mar, tu piel dorada quise amar
Танцующей плавно у моря, твою золотистую кожу я хотел любить.
Fue tan cercana realidad... Que casi fue verdad
Это было так близко к реальности... Что почти стало правдой.
Corazón granadín, oh, oh, oh
Гранадское сердце, о, о, о
Corazón granadín, sin el sol, sin tu amor
Гранадское сердце, без солнца, без твоей любви
Yo paso, paso tantas noches ¡ ay! sin ti, acariciando el papel
Я провожу, провожу столько ночей, ох, без тебя, лаская бумагу,
Tus cartas que son de papel, de papel
Твои письма, что из бумаги, из бумаги.
Ya no te tengo más, mi amor, jamás, jamás, jamás
У меня тебя больше нет, любовь моя, никогда, никогда, никогда.
En algún mapa yo tracé aquellas islas que inventé
На какой-то карте я начертил те острова, что выдумал.
Imaginé, no fue casual, te vi tan escultural
Представил, и это не случайно, я увидел тебя такой скульптурной,
Bailando suave junto al mar, tu piel dorada quise amar
Танцующей плавно у моря, твою золотистую кожу я хотел любить.
Fue tan cercana realidad... Que casi fue verdad
Это было так близко к реальности... Что почти стало правдой.
Corazón granadín, oh, oh, oh
Гранадское сердце, о, о, о
Corazón granadín, sin el sol, sin tu amor
Гранадское сердце, без солнца, без твоей любви
Yo paso, paso tantas noches ¡ ay! sin ti, acariciando el papel
Я провожу, провожу столько ночей, ох, без тебя, лаская бумагу,
Tus cartas que son de papel, de papel
Твои письма, что из бумаги, из бумаги.
Ya no te tengo más, mi amor, jamás, jamás, jamás
У меня тебя больше нет, любовь моя, никогда, никогда, никогда.
Bailando suave junto al mar, tu piel dorada quise amar
Танцующей плавно у моря, твою золотистую кожу я хотел любить.
Fue tan cercana realidad, oh, oh, oh... Que casi fue verdad
Это было так близко к реальности, о, о, о... Что почти стало правдой.
Corazón granadín, oh, oh, oh, corazón granadín, oh, oh, oh
Гранадское сердце, о, о, о, гранадское сердце, о, о, о





Writer(s): Cristóbal Briceño


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.