Paroles et traduction Cristóbal Briceño - Corazón Granadín - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón Granadín - En Vivo
Гранадское сердце - Вживую
La
granadina
que
escondí
con
las
arenas
la
cubrí
Гранадинку
я
спрятал,
песками
её
укрыл,
Mi
corazón
con
mar
y
sal
latió
al
sol
tropical
Моё
сердце
с
морем
и
солью
билось
под
тропическим
солнцем.
Si
hay
un
lugar
tan
lindo
así,
por
qué
tan
lejos
yo
nací
Если
есть
такое
прекрасное
место,
почему
я
родился
так
далеко?
Sueño
hasta
allá
poder
llegar,
como
un
juguete
alcanzar
Мечтаю
туда
добраться,
как
игрушку
достать.
En
algún
mapa
yo
tracé
aquellas
islas
que
inventé
На
какой-то
карте
я
начертил
те
острова,
что
выдумал.
Imaginé,
no
fue
casual,
te
vi
tan
escultural
Представил,
и
это
не
случайно,
я
увидел
тебя
такой
скульптурной,
Bailando
suave
junto
al
mar,
tu
piel
dorada
quise
amar
Танцующей
плавно
у
моря,
твою
золотистую
кожу
я
хотел
любить.
Fue
tan
cercana
realidad...
Que
casi
fue
verdad
Это
было
так
близко
к
реальности...
Что
почти
стало
правдой.
Corazón
granadín,
oh,
oh,
oh
Гранадское
сердце,
о,
о,
о
Corazón
granadín,
sin
el
sol,
sin
tu
amor
Гранадское
сердце,
без
солнца,
без
твоей
любви
Yo
paso,
paso
tantas
noches
¡ ay!
sin
ti,
acariciando
el
papel
Я
провожу,
провожу
столько
ночей,
ох,
без
тебя,
лаская
бумагу,
Tus
cartas
que
son
de
papel,
de
papel
Твои
письма,
что
из
бумаги,
из
бумаги.
Ya
no
te
tengo
más,
mi
amor,
jamás,
jamás,
jamás
У
меня
тебя
больше
нет,
любовь
моя,
никогда,
никогда,
никогда.
En
algún
mapa
yo
tracé
aquellas
islas
que
inventé
На
какой-то
карте
я
начертил
те
острова,
что
выдумал.
Imaginé,
no
fue
casual,
te
vi
tan
escultural
Представил,
и
это
не
случайно,
я
увидел
тебя
такой
скульптурной,
Bailando
suave
junto
al
mar,
tu
piel
dorada
quise
amar
Танцующей
плавно
у
моря,
твою
золотистую
кожу
я
хотел
любить.
Fue
tan
cercana
realidad...
Que
casi
fue
verdad
Это
было
так
близко
к
реальности...
Что
почти
стало
правдой.
Corazón
granadín,
oh,
oh,
oh
Гранадское
сердце,
о,
о,
о
Corazón
granadín,
sin
el
sol,
sin
tu
amor
Гранадское
сердце,
без
солнца,
без
твоей
любви
Yo
paso,
paso
tantas
noches
¡ ay!
sin
ti,
acariciando
el
papel
Я
провожу,
провожу
столько
ночей,
ох,
без
тебя,
лаская
бумагу,
Tus
cartas
que
son
de
papel,
de
papel
Твои
письма,
что
из
бумаги,
из
бумаги.
Ya
no
te
tengo
más,
mi
amor,
jamás,
jamás,
jamás
У
меня
тебя
больше
нет,
любовь
моя,
никогда,
никогда,
никогда.
Bailando
suave
junto
al
mar,
tu
piel
dorada
quise
amar
Танцующей
плавно
у
моря,
твою
золотистую
кожу
я
хотел
любить.
Fue
tan
cercana
realidad,
oh,
oh,
oh...
Que
casi
fue
verdad
Это
было
так
близко
к
реальности,
о,
о,
о...
Что
почти
стало
правдой.
Corazón
granadín,
oh,
oh,
oh,
corazón
granadín,
oh,
oh,
oh
Гранадское
сердце,
о,
о,
о,
гранадское
сердце,
о,
о,
о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristóbal Briceño
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.