Paroles et traduction Cristóbal Briceño - Nuestro Amor Será un Himno - En Vivo
Nuestro Amor Será un Himno - En Vivo
Наша любовь станет гимном - В прямом эфире
Ay,
ya
que
caiga
Ох,
вот
оно
и
снизошло
Nuestro
amor
será
Наша
любовь
будет
Como
aquellos
amores
de
quienes
todos
hablan
Как
та
любовь,
о
которой
говорят
все
Tan
intenso
y
fatal
como
el
de
Romeo
y
Julieta
Такая
страстная
и
фатальная,
как
у
Ромео
и
Джульетты
Aventurero
y
loco
como
el
tuyo,
como
el
mío
Авантюрная
и
безумная,
как
моя,
как
твоя
Juntos
iremos
con
las
golondrinas
Вместе
полетим
с
ласточками
El
mundo
será
nuestro
hogar
Мир
станет
нашим
домом
Y
nuestros
besos
darán
el
concierto
И
наши
поцелуи
дадут
тот
концерт
Más
bello
y
más
dulce
que
hay
Самый
красивый
и
самый
нежный,
какой
только
есть
Con
mi
guitarra
haré
una
canción
Я
спою
тебе
песню
на
гитаре
Y
ésta
un
himno
será
И
она
станет
гимном
Hablará
de
tu
pelo
brillando
al
sol
Она
расскажет,
как
сияли
твои
волосы
на
солнце
Y
en
mi
voz
cantará
el
amor
И
в
моем
голосе
запоет
любовь
Nuestras
zapatillas
voladoras
В
наших
волшебных
кедах
Nos
llevarán
al
paraíso
perdido
Мы
отправимся
в
утраченный
рай
Y
ahí
perpetuaremos
el
amor
И
там
мы
увековечим
любовь
Y
con
nosotros
irán
todos
los
enamorados
de
la
Tierra
И
с
нами
будут
все
влюбленные
на
Земле
De
nuevo
y
para
siempre
a
renacer
Снова
и
навечно
возрождаться
Juntos
iremos
con
las
golondrinas
Вместе
полетим
с
ласточками
El
mundo
será
nuestro
hogar
Мир
станет
нашим
домом
Y
nuestros
besos
darán
el
concierto
И
наши
поцелуи
дадут
тот
концерт
Más
bello
y
más
dulce
que
hay
Самый
красивый
и
самый
нежный,
какой
только
есть
Con
mi
guitarra
haré
una
canción
Я
спою
тебе
песню
на
гитаре
Y
esta
un
himno
será
И
она
станет
гимном
Hablará
de
tu
pelo
brillando
al
sol
Она
расскажет,
как
сияли
твои
волосы
на
солнце
Y
en
mi
voz
cantará
el
amor,
el
amor
И
в
моем
голосе
запоет
любовь,
любовь
Juntos
iremos
(para
renacer)
Вместе
отправимся
(воскресать)
Con
las
golondrinas
(con
especial
amor)
С
ласточками
(с
особой
любовью)
El
mundo
será
nuestro
hogar
Мир
станет
нашим
домом
Y
nuestros
besos
(ellos
cantarán)
И
наши
поцелуи
(они
будут
петь)
Darán
el
concierto
Дадут
тот
концерт
Más
bello
y
más
dulce
que
hay.
Самый
красивый
и
самый
нежный,
какой
только
есть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristóbal Briceño
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.