Cristóbal Briceño - Voces de Otra Esfera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cristóbal Briceño - Voces de Otra Esfera




Voces de Otra Esfera
Voices of Another Realm
Siento que mi pupila ya se apaga
I feel that my eyes are fading
Bajo una sombra misteriosa y vaga
Underneath a shade mysterious and elusive
Quizás cuando la luna se alce incierta
Perhaps when the moon rises with uncertainty
Yo esté ya lejos de la luz que vierta
I will be far from the light it casts
Quizás cuando la noche ya se vaya
Perhaps when the night has finally passed
Ni un rastro haya de mi sobre la playa
There will be no trace of me on the shore
Parece que mi espíritu sintiera
It seems my spirit senses
Las recónditas voces de otra de esfera
Hidden voices of another realm
No quién de este mundo al fin me llama
I don't know who from this world calls to me at last
De este mundo que no amo y que no me ama
From this world that I do not love and that does not love me
Quizás cuando la luna se alce incierta
Perhaps when the moon rises with uncertainty
Yo esté ya lejos de la luz que vierta
I will be far from the light it casts
Quizás cuando la noche ya se vaya
Perhaps when the night has finally passed
Ni un rastro haya de mi sobre la playa
There will be no trace of me on the shore
Quizás cuando la luna se alce incierta
Perhaps when the moon rises with uncertainty
Yo esté ya lejos de la luz que vierta
I will be far from the light it casts
Quizás cuando la noche ya se vaya
Perhaps when the night has finally passed
Ni un rastro haya de mi sobre la playa
There will be no trace of me on the shore
Parece que mi espíritu sintiera
It seems my spirit senses
Las recónditas voces de otra de esfera
Hidden voices of another realm
No quién de este mundo al fin me llama
I don't know who from this world calls to me at last
De este mundo que no amo y que no me ama
From this world that I do not love and that does not love me





Writer(s): Cristóbal Briceño


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.