Cristóbal Jiménez - Adiós Barrancas de Arauca - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cristóbal Jiménez - Adiós Barrancas de Arauca




Adiós Barrancas de Arauca
Прощай, Барранкас-де-Араука
Adiós Barrancas Arauca, Barrancas de Arauca
Прощай, Барранкас-де-Араука, Барранкас-де-Араука,
Hermosa tierra llanera
Прекрасный край льянеро,
Remolino de agua clara, hay de agua clara
Водоворот чистой воды, чистой воды,
Y en las sabanas praderas
И на саваннах луга.
Mi corazón va llorando por una herida que lleva
Мое сердце плачет от раны, которую носит,
Es una mujer que adoro y olvidarla no quisiera
Это женщина, которую я обожаю, и забыть ее я не хотел бы.
Fueron causas del destino que de su lado me fuera
Виной всему судьба, что разлучила меня с тобой,
Mi alma va triste y llorosa, hay llorosa
Моя душа грустит и плачет, плачет,
Al ver lo que se me queda
Видя, что я оставляю.
Si por causas de la muerte Barrancas de Arauca
Если по воле смерти, Барранкас-де-Араука,
Hacia tu lado no vuelva
Я к тебе не вернусь,
Le dices a esa mujer, a esa mujer
Скажи этой женщине, этой женщине,
Que la culpable fue ella
Что виновата она.
Que dentro de mi corazón
Что в моем сердце
De su amor quedo la huella
От ее любви остался след.
Cuando tuve sus caricias, sus caricias
Когда я наслаждался твоими ласками, твоими ласками
En aquella noche buena
В ту святую ночь.
Adiós Barrancas de Arauca
Прощай, Барранкас-де-Араука,
En ti quedan mis recuerdos
В тебе остаются мои воспоминания,
Porque es muy triste querer, hay querer
Потому что очень грустно любить, любить,
Y que a uno no lo quieran.
И не быть любимым.





Writer(s): Eneas Perdomo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.