Paroles et traduction Cristóbal Jiménez - Alcarabán Compañero
Alcarabán Compañero
Alcarabán Compañero
Alcaraban
compañero
О,
алкарабан,
товарищ
Que
vives
llorando
amores
Что
рыдаешь
над
страданиями
A
la
orilla
del
camino,
На
краю
дороги,
Nunca
le
digas
a
nadie
Не
говори
никому
Que
por
culpa
de
mi
amada
yo
también
llore
contigo...
Что
из-за
моей
любимой
я
тоже
плачу
с
тобой...
Alcaraban
compañero
que
vives
llorando
amores
a
la
orilla
del
camino,
nunca
le
digas
a
nadie
que
por
culpa
de
mi
amada
yo
también
llore
contigo
О,
алкарабан,
товарищ,
что
рыдаешь
над
страданиями
на
краю
дороги,
не
говори
никому,
что
из-за
моей
любимой
я
тоже
плачу
с
тобой
No
le
cuentes
al
barranco
Не
рассказывай
оврагу
Y
a
las
flores
del
camino
И
цветам
на
дороге
Que
el
llanto
rego
su
huella
Что
слезы
пролили
свой
след
Cuando
quise
retenerla
para
no
morir
de
olvido
Когда
я
хотел
удержать
ее,
чтобы
не
умереть
от
тоски
No
le
cuentes
al
barranco
Не
рассказывай
оврагу
Y
a
las
flores
del
camino
И
цветам
на
дороге
Que
el
llanto
rego
su
huella
Что
слезы
пролили
свой
след
Cuando
quise
retenerla
para
no
morir
de
olvido
Когда
я
хотел
удержать
ее,
чтобы
не
умереть
от
тоски
Una
tarde
silenciosa
cuando
Однажды
тихим
вечером,
когда
Cruzaba
mi
llano
Я
пересек
свою
равнину
Con
mis
penas
y
su
recuerdo,
С
печалями
и
воспоминаниями
о
ней,
Encontré
a
mi
alcaraban
lamentando
su
abandono
a
la
sombra
de
un
uvero
Я
нашел
своего
алкарабана,
оплакивающего
свою
потерю
в
тени
гранатового
дерева
Una
tarde
silenciosa
cuando
Однажды
тихим
вечером,
когда
Cruzaba
mi
llano
Я
пересек
свою
равнину
Con
mis
penas
y
su
recuerdo,
С
печалями
и
воспоминаниями
о
ней,
Encontré
a
mi
alcaraban
lamentando
su
abandono
a
la
sombra
de
un
uvero
Я
нашел
своего
алкарабана,
оплакивающего
свою
потерю
в
тени
гранатового
дерева
Me
hablo
de
su
alcarabana
de
su
alcarabana
de
su...
Y
yo
de
los
sufrimientos
que
estoy
pasando
por
culpa
de
un
cariño
traicionero
no
sufras
mi
alcaraban
que
ellas
no
valen
la
pena
que
el
tiempo
cura
el
dolor,
vamos
a
seguir
camino
buscando
otra
compañera.
Он
говорил
мне
о
своей
алкарабане,
а
я
о
страданиях,
которые
я
испытываю
из-за
предательской
любви.
Не
горюй,
мой
алкарабан,
ведь
они
того
не
стоят.
Время
лечит
боль,
и
мы
отправимся
дальше,
ища
новую
подругу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Felipe Sosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.