Paroles et traduction Cristóbal Jiménez - Alcaraván Compañero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alcaraván Compañero
My Companion Alcaravan
Alcaraván
compañero
que
vives
llorando
amores
a
la
orilla
del
camino
My
companion
alcaravan,
you
cry
for
love
on
the
roadside
Nunca
le
digas
a
nadie
que
por
culpa
de
mi
amada
yo
también
lloré
contigo
Never
tell
anyone
that
because
of
my
beloved,
I
cried
with
you
Alcaraván
compañero
que
vives
llorando
amores
a
la
orilla
del
camino
My
companion
alcaravan,
you
cry
for
love
on
the
roadside
Nunca
le
digas
a
nadie
que
por
culpa
de
mi
amada
yo
también
lloré
contigo
Never
tell
anyone
that
because
of
my
beloved,
I
cried
with
you
No
le
cuentes
al
barranco
Don't
tell
the
ravine
Ni
a
las
flores
del
camino
Or
the
roadside
flowers
Que
el
llanto
regó
tu
huella
cuando
quise
retenerla
para
no
morir
de
olvido
That
tears
rained
on
your
tracks
when
I
wanted
to
keep
her,
so
I
wouldn't
die
of
longing
No
le
cuentes
al
barranco
Don't
tell
the
ravine
Ni
a
las
flores
del
camino
Or
the
roadside
flowers
Que
el
llanto
regó
tu
huella
cuando
quise
retenerla
para
no
morir
de
olvido
That
tears
rained
on
your
tracks
when
I
wanted
to
keep
her,
so
I
wouldn't
die
of
longing
Una
parte
silenciosa
cuando
cruzaba
mi
llano
con
mi
pena
y
su
recuerdo
A
silent
part
when
I
crossed
my
plain
with
my
sorrow
and
her
memory
Encontré
a
mi
alcaraván
lamentando
su
abandono
a
la
sombra
de
un
uvero
I
found
my
alcaravan
lamenting
its
abandonment
under
the
shade
of
a
guava
Una
parte
silenciosa
cuando
cruzaba
mi
llano
con
mi
pena
y
su
recuerdo
A
silent
part
when
I
crossed
my
plain
with
my
sorrow
and
her
memory
Encontré
a
mi
alcaraván
lamentando
su
abandono
a
la
sombra
de
un
uvero
I
found
my
alcaravan
lamenting
its
abandonment
under
the
shade
of
a
guava
Me
habló
de
su
alcaravana
He
told
me
about
his
alcaravan
De
su
solitario
espero
About
his
solitary
hope
Y
yo
de
los
sufrimientos
que
estoy
pasando
por
culpa
de
un
un
cariño
traicionero
And
I
told
him
about
the
suffering
I'm
going
through
because
of
a
treacherous
love
No
sufras
mi
alcaraván
Don't
suffer,
my
alcaravan
Que
ellas
no
valen
la
pena
They're
not
worth
it
Si
el
tiempo
cura
el
dolor
vamos
a
seguir
el
camino
buscando
otra
compañera
If
time
heals
the
pain,
let's
continue
on
our
way,
looking
for
another
companion
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Felipe Sosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.