Critical - KIRMIZI IŞIKLAR - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Critical - KIRMIZI IŞIKLAR




KIRMIZI IŞIKLAR
RED LIGHTS
Evrildim doğduğum yerden oldum bir baltaya sap
I was born far from where I am now, a stick in an axe
Zorla çevrildiğim yerden attım o halkaya shot
From the place where I was forced to turn, I took a shot at that ring
Seninle konuşmamışlar
They didn't tell you
Zamanın varsa kal
If you have time, stay
Sürdürdüm işkencemi doymadım karanlığıma rahat
I continued my torture, I wasn't satisfied with my darkness, no comfort
Şikayetim yok hepsi benim günahlarım
I have no complaints, it's all my sins
Üzüldüm haline esaret şeytanın kucağı
I felt sorry for your state, the embrace of the devil
Taht (taht)
Throne (throne)
O yakışır ona da rahat
It suits him, comfortable
Vicdanımın sülalesi rahat
My conscience's dynasty, comfortable
Ruhuma yargısız infaz
An unfair execution of my soul
Olmaz
It can't be
Nasıl koptun anlat, senin kökün vardı
How did you break, tell me, you had roots
Benim yüküm ne ki senin yükün ağırdır
My burden is nothing compared to yours, yours is heavy
Bu çirkin yolu milimetrik saydım
I counted this ugly path millimeter by millimeter
Kaçırmam bir tane böyle bir sınavdır
I won't miss a single one, this is a test
O yakışır ona da rahat
It suits him, comfortable
Vicdanımın sülalesi rahat
My conscience's dynasty, comfortable
Ruhuma yargısız infaz
An unfair execution of my soul
Röportajı dostlara verdim ölürsem anlatırlar
I gave my interview to my friends, they will tell the story if I die
Duruyorum çünkü artık sadece kırmızı ışıklar
I'm standing because now there are only red lights
Röportajı dostlara verdim ölürsem anlatırlar
I gave my interview to my friends, they will tell the story if I die
Duruyorum çünkü artık sadece kırmızı ışık
I'm standing because now there are only red lights





Writer(s): Celal Yucel, Arda Soylu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.