Paroles et traduction Critical - KIRMIZI IŞIKLAR
KIRMIZI IŞIKLAR
RED LIGHTS
Evrildim
doğduğum
yerden
oldum
bir
baltaya
sap
I
was
born
far
from
where
I
am
now,
a
stick
in
an
axe
Zorla
çevrildiğim
yerden
attım
o
halkaya
shot
From
the
place
where
I
was
forced
to
turn,
I
took
a
shot
at
that
ring
Seninle
konuşmamışlar
They
didn't
tell
you
Zamanın
varsa
kal
If
you
have
time,
stay
Sürdürdüm
işkencemi
doymadım
karanlığıma
rahat
I
continued
my
torture,
I
wasn't
satisfied
with
my
darkness,
no
comfort
Şikayetim
yok
hepsi
benim
günahlarım
I
have
no
complaints,
it's
all
my
sins
Üzüldüm
haline
esaret
şeytanın
kucağı
I
felt
sorry
for
your
state,
the
embrace
of
the
devil
Taht
(taht)
Throne
(throne)
O
yakışır
ona
da
rahat
It
suits
him,
comfortable
Vicdanımın
sülalesi
rahat
My
conscience's
dynasty,
comfortable
Ruhuma
yargısız
infaz
An
unfair
execution
of
my
soul
Nasıl
koptun
anlat,
senin
kökün
vardı
How
did
you
break,
tell
me,
you
had
roots
Benim
yüküm
ne
ki
senin
yükün
ağırdır
My
burden
is
nothing
compared
to
yours,
yours
is
heavy
Bu
çirkin
yolu
milimetrik
saydım
I
counted
this
ugly
path
millimeter
by
millimeter
Kaçırmam
bir
tane
böyle
bir
sınavdır
I
won't
miss
a
single
one,
this
is
a
test
O
yakışır
ona
da
rahat
It
suits
him,
comfortable
Vicdanımın
sülalesi
rahat
My
conscience's
dynasty,
comfortable
Ruhuma
yargısız
infaz
An
unfair
execution
of
my
soul
Röportajı
dostlara
verdim
ölürsem
anlatırlar
I
gave
my
interview
to
my
friends,
they
will
tell
the
story
if
I
die
Duruyorum
çünkü
artık
sadece
kırmızı
ışıklar
I'm
standing
because
now
there
are
only
red
lights
Röportajı
dostlara
verdim
ölürsem
anlatırlar
I
gave
my
interview
to
my
friends,
they
will
tell
the
story
if
I
die
Duruyorum
çünkü
artık
sadece
kırmızı
ışık
I'm
standing
because
now
there
are
only
red
lights
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Celal Yucel, Arda Soylu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.