Critical - KIRMIZI IŞIKLAR - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Critical - KIRMIZI IŞIKLAR




KIRMIZI IŞIKLAR
КРАСНЫЕ ОГНИ
Evrildim doğduğum yerden oldum bir baltaya sap
Я изменился с тех пор, как родился, стал обузой,
Zorla çevrildiğim yerden attım o halkaya shot
Из того места, куда меня насильно привели, я выстрелил в это кольцо.
Seninle konuşmamışlar
С тобой не говорили,
Zamanın varsa kal
Если есть время, останься.
Sürdürdüm işkencemi doymadım karanlığıma rahat
Я продолжал свои мучения, не насытившись своей тьмой, по-своему.
Şikayetim yok hepsi benim günahlarım
У меня нет жалоб, все это мои грехи.
Üzüldüm haline esaret şeytanın kucağı
Мне жаль тебя, рабство - это объятия дьявола.
Taht (taht)
Трон (трон)
O yakışır ona da rahat
Это подходит и ему, покойся с миром.
Vicdanımın sülalesi rahat
Вся моя совесть спокойна.
Ruhuma yargısız infaz
Казнь моей души без суда
Olmaz
Не может быть.
Nasıl koptun anlat, senin kökün vardı
Расскажи, как ты оборвался, ведь у тебя были корни.
Benim yüküm ne ki senin yükün ağırdır
Что мой груз по сравнению с твоим, ведь твой тяжелее.
Bu çirkin yolu milimetrik saydım
Я прошёл этот уродливый путь миллиметр за миллиметром.
Kaçırmam bir tane böyle bir sınavdır
Я не упущу ни одного такого испытания.
O yakışır ona da rahat
Это подходит и ему, покойся с миром.
Vicdanımın sülalesi rahat
Вся моя совесть спокойна.
Ruhuma yargısız infaz
Казнь моей души без суда
Röportajı dostlara verdim ölürsem anlatırlar
Я дал интервью друзьям, если я умру, они расскажут.
Duruyorum çünkü artık sadece kırmızı ışıklar
Я стою, потому что теперь только красные огни.
Röportajı dostlara verdim ölürsem anlatırlar
Я дал интервью друзьям, если я умру, они расскажут.
Duruyorum çünkü artık sadece kırmızı ışık
Я стою, потому что теперь только красный свет.





Writer(s): Celal Yucel, Arda Soylu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.