Critical - Koridor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Critical - Koridor




Koridor
Corridor
Bi' bedel ödedik kafa çürük hep
We paid a price, the head is always bruised
Gerisi metanet şekil etiket
The rest is fortitude shape label
Gözümü boyamaz kaliteli fake
It won't paint my eyes, it's a quality fake
Ya gene teke tek ya da silaha bi sebeple
Either one-on-one again or for a gun reason
Yataktan ciro için çıkar anca bu nefes
Get out of bed for turnover only this breath
Ne kadar money talk'um o kadar açık kafes
The more money talk I have, the more open the cage
Kayadan bi' nefes, açılır bu kafes
A breath from the rock, this cage opens
Beyaz çalıntı SLS
White stolen SLS
Küçük altımızda Renault meno
Little under us Renault meno
Her fırsatta yapabildim preze, preze
I could do it at every opportunity preze, preze
Reddettim teklifinizi eze eze
I rejected your offer eze eze
Her şeklimizin arkasında ghetto ghetto
Ghetto ghetto behind all our shapes
Koridor kalabalık hep
The corridor is always crowded
Sanırım tutmalıyım bi kasiyer
I think I should hire a cashier
Bu işler gürültülü
These things are noisy
O yüzden yapamıyorum temiz bi' kariyer
That's why I can't do a clean career Jul'
Dostlarımın gözü kara beli dolu
My friends are full of daredevil waistlines
Ama bizde patlarken görülebiliyo'dur alet
But it can be seen when we explode the device
Işıklar çocukları tetikler
Lights trigger children
Beş kere ateş edince çöp olan canikler
The dears who are garbage when you shoot five times
Bu koridor sana göre değil ama
This corridor is not for you, but
Açık açık kapaları tutabilir ailem
My family can keep the open doors open
Bu sonu olmayan savaşın içine gire gire düştük
We have fallen in and out of this endless war
Bi' çıkışı yok halen
There is still no way out
Ama cebim dolu sana yapacaklarımı anlatamadım
But my pocket is full, I couldn't tell you what I was going to do
Orda sanırım halen
I think he's still there
Ama artık bilirsin ki sikimde değil cümle alem
But now you know that I don't give a fuck about the sentence binge
Bu koridor sana göre değil ama
This corridor is not for you, but
Açık açık kapaları tutabilir ailem
My family can keep the open doors open
Bu sonu olmayan savaşın içine gire gire düştük
We have fallen in and out of this endless war
Bi' çıkışı yok halen
There is still no way out
Ama cebim dolu sana yapacaklarımı anlatamadım
But my pocket is full, I couldn't tell you what I was going to do
Orda sanırım halen
I think he's still there
Ama artık bilirsin ki sikimde değil cümle alem
But now you know that I don't give a fuck about the sentence binge
Kafamda bir panayır
A fair in my head
Cümlelerim hislerim ve gösteriyor olayı
My sentences show my feelings and the event
İşlerimiz oturursa kiralarım hepinize istediğiniz odayı
If our jobs sit down, I'll rent you all the room you want
İtaat etmediğiniz gösteriyo' sopayı
The 'stick' show you don't obey
Bu ellerin tişörtü kaldırıp gösterir kotayı
These hands lift up the T-shirt and show the quota
Gücümüzün farkındasınız
You are aware of our power
Ve biz yokken konuşmak oluyo'dur işinizin kolayı
And talking while we're away is oluyo, it's easy for your job
Şimdi kim sence şeytan (şeytan)
Who do you think is satan now (satan)
Gerek var dışardan gelen etkene hah
Is there a need for an external factor ha
Beynimde sevişiyo' konuk hep
Making love in my brain' guest is always
Çıktığında endişe veriyoruz ra-ra
We worry when it comes out ra-ra
Arkamıza yaslanarak rahat
Comfortable sitting back
Kimselere sormadan ha-yat
Ha-yat without asking anyone
İçimizde değil endişe yanıyoruz
It's not in us, we're burning with worry
Ritimle dönüp durur bütün kainat (kainat, kainat)
The whole universe turns around with rhythm (universe, universe)
Bu koridor sana göre değil ama
This corridor is not for you, but
Açık açık kapaları tutabilir ailem
My family can keep the open doors open
Bu sonu olmayan savaşın içine gire gire düştük
We have fallen in and out of this endless war
Bi' çıkışı yok halen
There is still no way out
Ama cebim dolu sana yapacaklarımı anlatamadım
But my pocket is full, I couldn't tell you what I was going to do
Orda sanırım halen
I think he's still there
Ama artık bilirsin ki sikimde değil cümle alem
But now you know that I don't give a fuck about the sentence binge
Bu koridor sana göre değil ama
This corridor is not for you, but
Açık açık kapaları tutabilir ailem
My family can keep the open doors open
Bu sonu olmayan savaşın içine gire gire düştük
We have fallen in and out of this endless war
Bi' çıkışı yok halen
There is still no way out
Ama cebim dolu sana yapacaklarımı anlatamadım
But my pocket is full, I couldn't tell you what I was going to do
Orda sanırım halen
I think he's still there
Ama artık bilirsin ki sikimde değil cümle alem
But now you know that I don't give a fuck about the sentence binge





Writer(s): Critical


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.