Paroles et traduction Critical - LOCO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Işıklar
içerisindeyim
In
the
midst
of
flashing
lights
İşin
tam
içerisindeyim
Right
at
the
centre
of
the
action
Çıkmak
ister
gönlümden
teyp
My
heart
longs
to
escape
Ama
yok,
çıkışlar
kapalı,
filmli
But
no,
the
exits
are
locked
and
filmed
Loco,
her
şey
kâbus
gibi
Loco,
everything's
a
nightmare
Ama
gerçek
dostlar,
dile
düşme
But
darling,
for
your
own
sake,
don't
get
caught
up
in
it
Acımaz,
basar
kafana
dizi
They'll
show
no
mercy,
they'll
smash
your
head
in
Korkunç
abilerin
geri
vitesi
iyi
bilir
These
ruthless
gangsters
know
how
to
backpedal
Loco,
her
şey
kâbus
gibi
Loco,
everything's
a
nightmare
Ama
gerçek
dostlar,
dile
düşme
But
darling,
for
your
own
sake,
don't
get
caught
up
in
it
Acımaz,
basar
kafana
dizi
They'll
show
no
mercy,
they'll
smash
your
head
in
Korkunç
abilerin
geri
vitesi
iyi
bilir
These
ruthless
gangsters
know
how
to
backpedal
Kapatma
telefonu,
konuşmanı
böleceğim
Don't
hang
up
the
phone,
I'm
going
to
interrupt
your
conversation
Fark
etmez
nikotin
ya
da
rap,
nasıl
öleceğim?
It
doesn't
matter
if
it's
nicotine
or
rap,
how
will
I
die?
Söz
verip
tutacağım
ama
geri
döneceğim
I
promise
and
I'll
keep
it,
but
I'll
be
back
Escalade′im
yok,
mahallemden
Şahin'le
döneceğim
(ha-ha-ha-ha)
I
don't
have
an
Escalade,
I'll
be
back
from
my
neighborhood
in
a
Şahin
(ha-ha-ha-ha)
Torbacınızı
döveceğim
I'll
beat
up
your
pusher
Çakalın
hakkını
veren
kardeşimi
öpeceğim
I'll
kiss
my
brother
who
gives
the
jackal
his
due
Critical,
bak
nasıl
iki
heceyim
Critical,
look
how
I'm
two
syllables
Yoksulluğuma
hiç
gülmeyin,
hep
geceyi
örteceğim
Don't
ever
laugh
at
my
poverty,
I'll
always
cover
the
night
Yola
getirir,
işin
eri
bitirir
He'll
get
things
done,
he's
the
expert
Özüyle
yetinir,
kırabiliriz
demiri
He's
content
with
his
nature,
we
can
break
the
iron
Sonunu
göremem
ama
başı
gerilim
I
can't
see
the
end,
but
the
beginning
is
thrill
Ya,
işime
gelir
ezerim
emiri
Hey,
if
it
suits
me,
I'll
crush
the
order
Sarıp
bitirebilirim,
kafamda
yine
delilik
I
can
finish
and
wind
up,
there's
still
madness
in
my
head
Ya,
içip
geçirebilirim
elime
Hey,
I
can
drink
and
spend
in
my
hand
Sabrımı
bölemem,
yavaş
ilerletirim
I
can't
break
my
patience,
I'm
slowing
it
down
Sorunlar
bir
arada
yakar
etimi
Problems
burn
my
skin
all
at
once
Kafamın
için
dolu
gang,
dolu
gang,
dolu
gang
My
head
is
full
of
gang,
gang,
gang
Loco,
her
şey
kâbus
gibi
Loco,
everything's
a
nightmare
Ama
gerçek
dostlar,
dile
düşme
But
darling,
for
your
own
sake,
don't
get
caught
up
in
it
Acımaz,
basar
kafana
dizi
They'll
show
no
mercy,
they'll
smash
your
head
in
Korkunç
abilerin
geri
vitesi
iyi
bilir
These
ruthless
gangsters
know
how
to
backpedal
Loco,
her
şey
kâbus
gibi
Loco,
everything's
a
nightmare
Ama
gerçek
dostlar,
dile
düşme
But
darling,
for
your
own
sake,
don't
get
caught
up
in
it
Acımaz,
basar
kafana
dizi
They'll
show
no
mercy,
they'll
smash
your
head
in
Korkunç
abilerin
geri
vitesi
iyi
bilir
These
ruthless
gangsters
know
how
to
backpedal
Korkunç
abilerin
geri
vitesi
iyi
bilir
These
ruthless
gangsters
know
how
to
backpedal
U-u-uzaya
fame,
baştan
kalk
(baştan
kalk)
To
space
fame,
get
out
of
your
head
(get
out
of
your
head)
Ateş
et
baştan,
pa-pa-pa
(pa-pa-pa),
rrr
Fire
from
the
start,
pa-pa-pa
(pa-pa-pa),
rrr
Ateş
et
baştan,
pa-pa-pa,
click-clack
bang
Fire
from
the
start,
pa-pa-pa,
click-clack
bang
Tak-tak-tak
(tak-tak-tak),
brra-brra-brra
(brra-brra-brra)
Tak-tak-tak
(tak-tak-tak),
brra-brra-brra
(brra-brra-brra)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Critical, Goko!
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.