Critical - SIKIŞIP KALDIM - traduction des paroles en allemand

SIKIŞIP KALDIM - Criticaltraduction en allemand




SIKIŞIP KALDIM
STECKEN GEBLIEBEN
Sıkışıp kaldım (yeah)
Ich stecke fest (yeah)
Hareket etmek çok zor (çok zor)
Es ist sehr schwer, mich zu bewegen (sehr schwer)
Sanki çiviyle çakıldım olduğum yere
Als wäre ich an meinen Platz genagelt
Beni görmedi doktor (ah)
Der Arzt hat mich nicht gesehen (ah)
Sıkışıp kaldım (sıkışıp)
Ich stecke fest (stecke fest)
Hareket etmek çok zor (ah)
Es ist sehr schwer, mich zu bewegen (ah)
Sanki çiviyle çakıldım olduğum yere
Als wäre ich an meinen Platz genagelt
Beni görmedi doktor
Der Arzt hat mich nicht gesehen
Konuş yavaş, soğuk savaş
Sprich langsam, kalter Krieg
Bugün kardeş diyense yarın salaş
Wer heute Bruder sagt, ist morgen schäbig
Basit kumaş, ölümcül yol prenses
Einfacher Stoff, tödlicher Weg, Prinzessin
Planlar cash ve ruhlar leş
Pläne sind Cash und Seelen sind Leichen
Konuş kardeş nasılsa
Sprich, Bruder, wie auch immer
Ömür şeker bi' gün biter
Das Leben ist süß, eines Tages endet es
Susan kalleş sonunda
Der Schweigende ist hinterhältig, am Ende
Plan değmeli ölmeye (yeah)
Der Plan muss es wert sein, zu sterben (yeah)
Sen beni tanıyamadın say (say)
Sag, du hast mich nicht erkannt (sag)
Yaram değmeli ölmeye
Meine Wunde muss es wert sein, zu sterben
Merhametimi koruyamadım say
Sag, ich konnte meine Barmherzigkeit nicht bewahren
Basit yok, sadakat bi' yemin,
Es gibt keine Einfachheit, Loyalität ist ein Schwur,
Çok kaygan bi' zemin
Ein sehr rutschiger Boden
Bunu başaramadın say
Sag, du hast es nicht geschafft
Yaşın genç düşürmez bileğin,
Du bist jung, dein Handgelenk wird nicht schwach,
Peşimde bi' tuzak çıkış yok, bu zehir ah
Eine Falle ist hinter mir, es gibt keinen Ausweg, dieses Gift, ah
Günaha düştüm (hey)
Ich bin in Sünde gefallen (hey)
Bunu ben yaptım anne
Ich habe das getan, Mutter
Her şey ışık gibi geldi
Alles schien wie Licht
Durmadım, kamaştım anne
Ich habe nicht angehalten, ich war geblendet, Mutter
Günaha düştüm, bunu ben yaptım anne
Ich bin in Sünde gefallen, ich habe das getan, Mutter
Her şey ışık gibi geldi
Alles schien wie Licht
Durmadım, kamaştım anne
Ich habe nicht angehalten, ich war geblendet, Mutter
Sen şahitsin tüm mahalleyle kapıştım anne
Du bist Zeugin, ich habe mich mit der ganzen Nachbarschaft angelegt, Mutter
Başım dik, yolum kara,
Mein Kopf ist aufrecht, mein Weg ist dunkel,
Kimseye yok borcum anne
Ich schulde niemandem etwas, Mutter
Sıkışıp kaldım (sıkışıp)
Ich stecke fest (stecke fest)
Hareket etmek çok zor (çok zor)
Es ist sehr schwer, mich zu bewegen (sehr schwer)
Sanki çiviyle çakıldım olduğum yere
Als wäre ich an meinen Platz genagelt
Beni görmedi doktor (doktor)
Der Arzt hat mich nicht gesehen (Doktor)
Sıkışıp kaldım (sıkışıp)
Ich stecke fest (stecke fest)
Hareket etmek çok zor (çok zor)
Es ist sehr schwer, mich zu bewegen (sehr schwer)
Sanki çiviyle çakıldım olduğum yere
Als wäre ich an meinen Platz genagelt
Beni görmedi doktor (doktor)
Der Arzt hat mich nicht gesehen (Doktor)
Günaha düştüm
Ich bin in Sünde gefallen
Hareket etmek çok zor
Es ist sehr schwer, mich zu bewegen
Bunu ben yaptım anne
Ich habe das getan, Mutter
Sıkışıp kaldım
Ich stecke fest
Hareket etmek çok zor, çok zor, çok zor
Es ist sehr schwer, mich zu bewegen, sehr schwer, sehr schwer





Writer(s): Celal Yücel, Celal Yüksel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.