Critika Y Saik - Lo Que Nunca Te Dije - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Critika Y Saik - Lo Que Nunca Te Dije




Lo Que Nunca Te Dije
What I Never Told You
Todo lo que quería decirte
Everything I wanted to tell you
Y no pude susurrarte
And I couldn't whisper to you
Son solo sueños de un cobarde
They are just dreams of a coward
Todas las palabras que escribí
All the words I wrote
Sobre tu espalda ya no son escalofríos
On your back are no longer chills
Ya no significan nada
They don't mean anything anymore
Nada, nada
Nothing, nothing
Qué pasa con los sueños que hicimos en mi cama
What about the dreams we had in my bed
Qué serán de las historias que se quedaron en ganas
What will become of the stories that were left wanting
Qué será de todo si mi voz no habla
What will become of everything if my voice doesn't speak
Te debo los besos que no te he dado
I owe you the kisses I haven't given you
Se nos quedó en el aire
It hung in the air
Rozándonos los labios
Touching our lips
Y no por qué
And I don't know why
Tanto callé
I was so silent
Lo que nunca te dije es como un avión de papel
What I never told you is like a paper plane
Que se rompió al llover
That broke when it rained
Mojando sus alas con miedo a caer
Wetting its wings with fear of falling
Lo que nunca te dije es como un barco de papel
What I never told you is like a paper boat
Que el mar pudo romper
That the sea could break
Navegando sin rumbo sin saber volver
Sailing without a course without knowing how to return
Fue inevitable no perderme en tu sonrisa al mirarte
It was inevitable to not get lost in your smile when looking at you
Y hoy no logro encontrarme
And today I can't find myself
Pase lo que pase sentiré que nos faltaron
No matter what happens I'll feel that we lacked
Dos o tres eternidades para decírtelo todo
Two or three eternities to tell you everything
Todo, todo
Everything, everything
Los te quiero que aún ni siquiera has escuchado
The I love you's that you haven't even heard yet
Los te extraño que aún no he pronunciado
The I miss you's that I haven't pronounced yet
Los mi vida no te vayas, los quédate a mi lado
The my life don't go, the stay by my side's
Te debo promesas que no he cumplido
I owe you promises that I haven't kept
Y hoy más que nunca son problema mío
And today more than ever they are my problem
Y no por qué tanto callé
And I don't know why I was so silent
Lo que nunca te dije es como un avión de papel
What I never told you is like a paper plane
Que se rompió al llover
That broke when it rained
Mojando sus alas con miedo a caer
Wetting its wings with fear of falling
Lo que nunca te dije es como un barco de papel
What I never told you is like a paper boat
Que el mar pudo romper
That the sea could break
Navegando sin rumbo sin saber volver
Sailing without a course without knowing how to return
Y no por qué tanto callé
And I don't know why I was so silent
Lo que nunca te dije es como un avión de papel
What I never told you is like a paper plane
Que se rompió al llover
That broke when it rained
Mojando sus alas con miedo a caer
Wetting its wings with fear of falling
Lo que nunca te dije es como un barco de papel
What I never told you is like a paper boat
Que el mar pudo romper
That the sea could break
Navegando sin rumbo sin saber volver
Sailing without a course without knowing how to return
Navegando sin rumbo sin saber volver
Sailing without a course without knowing how to return





Writer(s): Miguel González Marichal, Sergio Bello Pastor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.