Paroles et traduction Critika Y Saik - Lo Que Nunca Te Dije
Lo Que Nunca Te Dije
What I Never Told You
Todo
lo
que
quería
decirte
Everything
I
wanted
to
tell
you
Y
no
pude
susurrarte
And
I
couldn't
whisper
to
you
Son
solo
sueños
de
un
cobarde
They
are
just
dreams
of
a
coward
Todas
las
palabras
que
escribí
All
the
words
I
wrote
Sobre
tu
espalda
ya
no
son
escalofríos
On
your
back
are
no
longer
chills
Ya
no
significan
nada
They
don't
mean
anything
anymore
Nada,
nada
Nothing,
nothing
Qué
pasa
con
los
sueños
que
hicimos
en
mi
cama
What
about
the
dreams
we
had
in
my
bed
Qué
serán
de
las
historias
que
se
quedaron
en
ganas
What
will
become
of
the
stories
that
were
left
wanting
Qué
será
de
todo
si
mi
voz
no
habla
What
will
become
of
everything
if
my
voice
doesn't
speak
Te
debo
los
besos
que
no
te
he
dado
I
owe
you
the
kisses
I
haven't
given
you
Se
nos
quedó
en
el
aire
It
hung
in
the
air
Rozándonos
los
labios
Touching
our
lips
Y
no
sé
por
qué
And
I
don't
know
why
Tanto
callé
I
was
so
silent
Lo
que
nunca
te
dije
es
como
un
avión
de
papel
What
I
never
told
you
is
like
a
paper
plane
Que
se
rompió
al
llover
That
broke
when
it
rained
Mojando
sus
alas
con
miedo
a
caer
Wetting
its
wings
with
fear
of
falling
Lo
que
nunca
te
dije
es
como
un
barco
de
papel
What
I
never
told
you
is
like
a
paper
boat
Que
el
mar
pudo
romper
That
the
sea
could
break
Navegando
sin
rumbo
sin
saber
volver
Sailing
without
a
course
without
knowing
how
to
return
Fue
inevitable
no
perderme
en
tu
sonrisa
al
mirarte
It
was
inevitable
to
not
get
lost
in
your
smile
when
looking
at
you
Y
hoy
no
logro
encontrarme
And
today
I
can't
find
myself
Pase
lo
que
pase
sentiré
que
nos
faltaron
No
matter
what
happens
I'll
feel
that
we
lacked
Dos
o
tres
eternidades
para
decírtelo
todo
Two
or
three
eternities
to
tell
you
everything
Todo,
todo
Everything,
everything
Los
te
quiero
que
aún
ni
siquiera
has
escuchado
The
I
love
you's
that
you
haven't
even
heard
yet
Los
te
extraño
que
aún
no
he
pronunciado
The
I
miss
you's
that
I
haven't
pronounced
yet
Los
mi
vida
no
te
vayas,
los
quédate
a
mi
lado
The
my
life
don't
go,
the
stay
by
my
side's
Te
debo
promesas
que
no
he
cumplido
I
owe
you
promises
that
I
haven't
kept
Y
hoy
más
que
nunca
son
problema
mío
And
today
more
than
ever
they
are
my
problem
Y
no
sé
por
qué
tanto
callé
And
I
don't
know
why
I
was
so
silent
Lo
que
nunca
te
dije
es
como
un
avión
de
papel
What
I
never
told
you
is
like
a
paper
plane
Que
se
rompió
al
llover
That
broke
when
it
rained
Mojando
sus
alas
con
miedo
a
caer
Wetting
its
wings
with
fear
of
falling
Lo
que
nunca
te
dije
es
como
un
barco
de
papel
What
I
never
told
you
is
like
a
paper
boat
Que
el
mar
pudo
romper
That
the
sea
could
break
Navegando
sin
rumbo
sin
saber
volver
Sailing
without
a
course
without
knowing
how
to
return
Y
no
sé
por
qué
tanto
callé
And
I
don't
know
why
I
was
so
silent
Lo
que
nunca
te
dije
es
como
un
avión
de
papel
What
I
never
told
you
is
like
a
paper
plane
Que
se
rompió
al
llover
That
broke
when
it
rained
Mojando
sus
alas
con
miedo
a
caer
Wetting
its
wings
with
fear
of
falling
Lo
que
nunca
te
dije
es
como
un
barco
de
papel
What
I
never
told
you
is
like
a
paper
boat
Que
el
mar
pudo
romper
That
the
sea
could
break
Navegando
sin
rumbo
sin
saber
volver
Sailing
without
a
course
without
knowing
how
to
return
Navegando
sin
rumbo
sin
saber
volver
Sailing
without
a
course
without
knowing
how
to
return
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel González Marichal, Sergio Bello Pastor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.