Critika Y Saik - Por Ti Seré - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Critika Y Saik - Por Ti Seré




Por Ti Seré
I'll Be for You
Sigo siendo el mismo,
I'm still the same,
Sigo soñando contigo.
Still dreaming about you.
Sigo siendo el niño que se enamoró,
I'm still the boy who fell in love,
Al que la vida le sabe a poco si te marchas.
For whom life is not enough if you leave.
Sin ti dime cómo vivo,
Without you, tell me how I can live,
Sin ti dime cómo respiro.
Without you, tell me how I can breathe.
Dime cómo puedo mantenerme en pie
Tell me how I can stand on my own two feet
Si volar ahora es caer, y no es tan bonito...
If flying is now falling, and it's not so beautiful...
No te das cuenta que...
You don't realize that...
No me importa lo que piensen los demás.
I don't care what others think.
Si me arrastro o no como un animal.
Whether I crawl or not like an animal.
Si al fin y al cabo quien sufre soy yo,
If in the end it's me who suffers,
Y no la gente.
And not the people.
Por favor quédate.
Please stay.
Aunque no sea quien quieras yo por ti seré
Even if I'm not the one you want, for you I will be
Quién mantenga tu sonrisa sin ningún por qué.
Someone who keeps your smile without any reason why.
Para mi estando todo está de más.
For me, with you, everything else is too much.
Te necesito aquí conmigo,
I need you here with me,
Y por eso aquí sigo.
And for that I stay here.
Intentando demostrarte que no existe nadie más
Trying to show you that there is no one else
Que aguante tanta guerra para amarte.
Who can endure so much of a fight to love you.
Si estás todo tiene sentido.
If you're here, everything makes sense.
Si no te vas me das motivos
If you don't leave, you give me reasons
Para seguir siendo el tonto que
To continue being the fool who
No tiene futuro si no hay... presente contigo.
Has no future if there is no... present with you.
No te das cuenta que...
You don't realize that...
No me importa lo que piensen los demás.
I don't care what others think.
Si me arrastro o no como un animal.
Whether I crawl or not like an animal.
Si al fin y al cabo quien sufre soy yo,
If in the end it's me who suffers,
Y no la gente.
And not the people.
Por favor quédate.
Please stay.
Aunque no sea quien quieras yo por ti seré
Even if I'm not the one you want, for you I will be
Quién mantenga tu sonrisa sin ningún por qué.
Someone who keeps your smile without any reason why.
Para mi estando todo está de más
For me, with you, everything else is too much
Por favor quédate.
Please stay.
Aunque no sea quien quieras yo por seré.
Even if I'm not the one you want, for you I will be.
Quién mantenga tu sonrisa sin ningún por qué.
Someone who keeps your smile without any reason why.
Para mi estando todo está de más.
For me, with you, everything else is too much.





Writer(s): Miguel González Marichal, Sergio Bello Pastor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.