Paroles et traduction Critika Y Saik - Sólo Juega un Corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sólo Juega un Corazón
Only One Heart Plays
Que
dificil
es
decirte
adios
How
hard
it
is
to
say
goodbye
Si
te
he
querido
tanto
If
I've
loved
you
so
much
Como
puedo
explicarte
amor
sin
hacete
daño
How
can
I
explain
my
love
without
hurting
you
Que
no
siento
lo
mismo
mis
sentimiento
ya
han
cambiado
That
I
don't
feel
the
same,
my
feelings
have
changed
Aun
te
quiero
y
sere
tu
amigo
I
still
love
you
and
I
will
be
your
friend
Pero
lo
siento
ya
no
estoy
enamorado
But
I'm
sorry,
I'm
not
in
love
anymore
No
me
tengas
rencor
amor
te
pido
Don't
hold
a
grudge
against
me,
my
love,
I
ask
you
Entiende
que
estar
conmigo
ya
no
tiene
sentido
y
que
Understand
that
being
with
me
no
longer
makes
sense
and
that
No
quiero
ser
lo
que
hasta
ahora
he
sido
I
don't
want
to
be
what
I've
been
until
now
Recuerda
los
momento
bonitos
que
Remember
the
beautiful
moments
that
Hemos
vivido
We
have
lived
Perdon
si
te
duele
si
te
digo
que
te
quiero
pero
no
de
la
manera
que
I'm
sorry
if
it
hurts
you
if
I
say
that
I
love
you
but
not
in
the
way
that
Entiende
que
si
no
estoy
contigo
es
porque
sin
mi
estarias
mejor
Understand
that
if
I'm
not
with
you,
it's
because
you
would
be
better
off
without
me
Que
no
puedo
sentir
lo
que
un
dia
senti
si
se
acabo
That
I
can't
feel
what
I
once
felt,
it's
over
Porfavor
entiendelo
Please
understand
No
te
das
cuenta
de
que
este
amor
ya
termino
Don't
you
realize
that
this
love
has
already
ended
Yo
tengo
claro
que
en
este
juego
de
dos
I
am
clear
that
in
this
game
of
two
Solo
juega
un
corazon
Only
one
heart
plays
Quiza
sea
el
tiempo
Maybe
it's
time
Quiza
sea
otro
amor
Maybe
it's
another
love
Entiende
que
el
camino
se
separa
entre
tu
y
yo
Understand
that
the
path
separates
between
you
and
me
Crees
que
no
me
duele
alejarte
de
mi
vida
Do
you
think
it
doesn't
hurt
me
to
push
you
away
from
my
life
Decirte
a
la
cara
que
no
quiero
que
seas
mia
To
tell
you
to
your
face
that
I
don't
want
you
to
be
mine
Te
doy
gracias
por
todo
lo
que
me
hiciste
tu
sentir
I
thank
you
for
everything
you
made
me
feel
Fuiste
todo
para
mi
You
were
everything
to
me
Pero
hoy
quiero
vivir
sin
ti
But
today
I
want
to
live
without
you
Es
mejor
para
los
dos
ya
no
puedo
continuar
It's
better
for
both
of
us,
I
can't
go
on
Para
que
seguir
juntos
si
yo
ya
te
deje
de
amar
Why
stay
together
if
I
have
stopped
loving
you
Entiende
que
si
no
estoy
contigo
es
porque
sin
mi
estarias
mejor
Understand
that
if
I'm
not
with
you,
it's
because
you
would
be
better
off
without
me
Que
no
puedo
sentir
lo
que
un
dia
senti
si
se
acabo
That
I
can't
feel
what
I
once
felt,
it's
over
Porfavor
entiendelo
no
te
das
cuenta
de
que
este
amor
ya
termino
Please
understand,
don't
you
realize
that
this
love
has
already
ended
Yo
tengo
claro
que
en
este
juego
de
dos
I
am
clear
that
in
this
game
of
two
Solo
juega
un
corazon
Only
one
heart
plays
Vida
se
que
esto
esta
mal
pero
es
peor
quedarme
sin
amar
Life,
I
know
this
is
wrong,
but
it's
worse
to
stay
without
loving
Comprende
que
estaras
mejor
sin
mi
Understand
that
you'll
be
better
off
without
me
No
me
pidas
otra
oportunidad
Don't
ask
me
for
another
chance
No
te
la
podre
dar
amor
I
won't
be
able
to
give
it
to
you,
my
love
Es
mi
culpa
no
la
tuya
It's
my
fault,
not
yours
Perdoname
porfavor
Please
forgive
me
Se
que
aunque
lo
sienta
me
guardaras
rencor
I
know
that
even
though
you
feel
it,
you
will
hold
a
grudge
against
me
Pero
estare
a
tu
lado
sin
ninguna
condicion
But
I
will
be
by
your
side
without
any
conditions
Intenta
no
llorar
por
que
no
vale
la
pena
encontraras
a
alguien
mejor
que
te
de
lo
que
tu
quieras
Try
not
to
cry
because
it's
not
worth
it,
you'll
find
someone
better
who
gives
you
what
you
want
Aunque
no
lo
creas
yo
odio
a
mi
corazon
por
no
quererte
como
te
querria
yo
Believe
it
or
not,
I
hate
my
heart
for
not
loving
you
the
way
I
would
want
to
Perdon
si
te
duele
si
te
digo
que
te
quiero
I'm
sorry
if
it
hurts
you
if
I
tell
you
that
I
love
you
Pero
no
de
la
manera
que
tu
quieres
But
not
in
the
way
that
you
want
Entiende
que
si
no
estoy
contigo
es
porque
sin
mi
estarias
mejor
Understand
that
if
I'm
not
with
you,
it's
because
you
would
be
better
off
without
me
Que
no
puedo
sentir
lo
que
un
dia
senti
si
se
acabo
That
I
can't
feel
what
I
once
felt,
it's
over
Porfavor
entiendelo
Please
understand
No
te
das
cuenta
de
que
este
amor
ya
termino
Don't
you
realize
that
this
love
has
already
ended
Yo
tengo
claro
que
en
este
juego
de
dos
I
am
clear
that
in
this
game
of
two
Solo
juega
un
corazon
Only
one
heart
plays
Solo
juega
un
corazon
Only
one
heart
plays
Critika
y
saik
Critika
y
saik
Solo
juega
un
corazon
Only
one
heart
plays
Solo
juega
un
corazon
Only
one
heart
plays
Solo
juega
un
corazon
Only
one
heart
plays
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel González Marichal, Sergio Bello Pastor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.