Critika Y Saik - Sólo Juega un Corazón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Critika Y Saik - Sólo Juega un Corazón




Sólo Juega un Corazón
Only One Heart Plays
Que dificil es decirte adios
How hard it is to say goodbye
Si te he querido tanto
If I've loved you so much
Como puedo explicarte amor sin hacete daño
How can I explain my love without hurting you
Que no siento lo mismo mis sentimiento ya han cambiado
That I don't feel the same, my feelings have changed
Aun te quiero y sere tu amigo
I still love you and I will be your friend
Pero lo siento ya no estoy enamorado
But I'm sorry, I'm not in love anymore
No me tengas rencor amor te pido
Don't hold a grudge against me, my love, I ask you
Entiende que estar conmigo ya no tiene sentido y que
Understand that being with me no longer makes sense and that
No quiero ser lo que hasta ahora he sido
I don't want to be what I've been until now
Recuerda los momento bonitos que
Remember the beautiful moments that
Hemos vivido
We have lived
Perdon si te duele si te digo que te quiero pero no de la manera que
I'm sorry if it hurts you if I say that I love you but not in the way that
Tu quieres
You want
Perdoname
Forgive me
Entiende que si no estoy contigo es porque sin mi estarias mejor
Understand that if I'm not with you, it's because you would be better off without me
Que no puedo sentir lo que un dia senti si se acabo
That I can't feel what I once felt, it's over
Porfavor entiendelo
Please understand
No te das cuenta de que este amor ya termino
Don't you realize that this love has already ended
Yo tengo claro que en este juego de dos
I am clear that in this game of two
Solo juega un corazon
Only one heart plays
Quiza sea el tiempo
Maybe it's time
Quiza sea otro amor
Maybe it's another love
Entiende que el camino se separa entre tu y yo
Understand that the path separates between you and me
Crees que no me duele alejarte de mi vida
Do you think it doesn't hurt me to push you away from my life
Decirte a la cara que no quiero que seas mia
To tell you to your face that I don't want you to be mine
Te doy gracias por todo lo que me hiciste tu sentir
I thank you for everything you made me feel
Fuiste todo para mi
You were everything to me
Pero hoy quiero vivir sin ti
But today I want to live without you
Es mejor para los dos ya no puedo continuar
It's better for both of us, I can't go on
Para que seguir juntos si yo ya te deje de amar
Why stay together if I have stopped loving you
Entiende que si no estoy contigo es porque sin mi estarias mejor
Understand that if I'm not with you, it's because you would be better off without me
Que no puedo sentir lo que un dia senti si se acabo
That I can't feel what I once felt, it's over
Porfavor entiendelo no te das cuenta de que este amor ya termino
Please understand, don't you realize that this love has already ended
Yo tengo claro que en este juego de dos
I am clear that in this game of two
Solo juega un corazon
Only one heart plays
Vida se que esto esta mal pero es peor quedarme sin amar
Life, I know this is wrong, but it's worse to stay without loving
Comprende que estaras mejor sin mi
Understand that you'll be better off without me
No me pidas otra oportunidad
Don't ask me for another chance
No te la podre dar amor
I won't be able to give it to you, my love
Es mi culpa no la tuya
It's my fault, not yours
Perdoname porfavor
Please forgive me
Se que aunque lo sienta me guardaras rencor
I know that even though you feel it, you will hold a grudge against me
Pero estare a tu lado sin ninguna condicion
But I will be by your side without any conditions
Intenta no llorar por que no vale la pena encontraras a alguien mejor que te de lo que tu quieras
Try not to cry because it's not worth it, you'll find someone better who gives you what you want
Aunque no lo creas yo odio a mi corazon por no quererte como te querria yo
Believe it or not, I hate my heart for not loving you the way I would want to
Perdon si te duele si te digo que te quiero
I'm sorry if it hurts you if I tell you that I love you
Pero no de la manera que tu quieres
But not in the way that you want
Perdoname
Forgive me
Entiende que si no estoy contigo es porque sin mi estarias mejor
Understand that if I'm not with you, it's because you would be better off without me
Que no puedo sentir lo que un dia senti si se acabo
That I can't feel what I once felt, it's over
Porfavor entiendelo
Please understand
No te das cuenta de que este amor ya termino
Don't you realize that this love has already ended
Yo tengo claro que en este juego de dos
I am clear that in this game of two
Solo juega un corazon
Only one heart plays
Ooohh oooh
Ooohh oooh
Solo juega un corazon
Only one heart plays
Critika y saik
Critika y saik
2011
2011
Solo juega un corazon
Only one heart plays
Solo juega un corazon
Only one heart plays
Solo juega un corazon
Only one heart plays





Writer(s): Miguel González Marichal, Sergio Bello Pastor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.