Paroles et traduction Crize feat. Chimie & Antipoem - Fara Frica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ador
cum
treci
I
love
the
way
you
pass
by
Să
mă
duci
să
mă
lași
să
mă
uiți
undeva
Take
me
away,
let
me
be
forgotten
somewhere
Să
nu
mai
am
nicio
vină
nicio
umbră
nicio
stea
To
no
longer
have
any
guilt,
any
shadow,
any
star
Stele
care
strălucesc
și
se
prăbușesc,
pe
pământ
fiindcă
se
prăjesc
Stars
that
shine
and
collapse,
on
Earth
because
they
burn
Frica
tre'
s-o
depășesc
I
have
to
overcome
fear
Asta
numesc
eu
ceva
lumesc
That's
what
I
call
something
worldly
Să
mă
duci
să
mă
lași
nu
privi
înapoi
Take
me
away,
let
me
be,
don't
look
back
Am
pupile
dilatate
tu
ai
umerii
goi
My
pupils
are
dilated,
your
shoulders
are
bare
Mă
prefac
fericit
că
să
semăn
cu
tine
I
pretend
to
be
happy
to
resemble
you
Zâmbesc
forțat
că
să
crezi
că
sunt
bine
I
smile
forcedly
so
you'll
believe
I'm
fine
Ador
cum
treci
I
love
the
way
you
pass
by
Să
mă
duci
să
mă
lași
să
mă
uiți
undeva
Take
me
away,
let
me
be
forgotten
somewhere
Să
nu
mai
am
nicio
vină
nicio
umbră
nicio
stea
To
no
longer
have
any
guilt,
any
shadow,
any
star
Stele
care
strălucesc
și
se
prăbușesc,
pe
pământ
fiindcă
se
prăjesc
Stars
that
shine
and
collapse,
on
Earth
because
they
burn
Frica
tre'
s-o
depășesc
I
have
to
overcome
fear
Asta
numesc
eu
ceva
lumesc
That's
what
I
call
something
worldly
Văd
ca
prin
ceață
cum
se-apropie
ceva
I
see
through
the
fog
how
something
is
approaching
Cred
c-aud
pași
în
hol
iar
camera
mea
I
think
I
hear
steps
in
the
hallway
and
my
room
Frica
o
dizolv
în
imaginea
ta
I
dissolve
fear
in
your
image
Aprind,
trag,
cad,
mă
scufund
în
canapea
I
light
up,
pull,
fall,
sink
into
the
couch
Încerci
să
m-aduci
înapoi
și
tresar
You
try
to
bring
me
back
and
I
flinch
Nu
pot
să
mă
mișc
sau
să
spun
ceva
măcar
I
can't
move
or
even
say
anything
Am
rămas
între
lumi
nu
sunt
mort
nu
sunt
viu
I'm
stuck
between
worlds,
I'm
not
dead,
I'm
not
alive
Oricum
nu
mai
contează
s-a
făcut
deja
târziu
Anyway,
it
doesn't
matter
anymore,
it's
already
too
late
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ionut Solescu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.