Paroles et traduction Crize - Monolog
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uite
cum
nu,
nu
mai
ești
tu
Смотри,
как
ты
уже
не
ты,
Te-ai
transformat,
ești
numai
bun
de
uitat
Ты
изменилась,
тебя
стоит
лишь
забыть.
Imperiul
de
praf
s-a
destrămat
Империя
из
праха
распалась,
Te-au
alungat,
un
deget
nu
ai
mișcat
Тебя
прогнали,
а
ты
и
пальцем
не
пошевелила.
Nu
ai
măsură
când
e
vorba
sa
doară
Ты
не
знаешь
меры,
когда
дело
касается
боли,
Arzi
pe
dinăuntru,
luminezi
în
afară
Сгораешь
изнутри,
светишь
снаружи.
La
răsărit
m-ai
părăsit
На
рассвете
ты
меня
покинула,
Și
m-am
rătăcit
И
я
потерялся.
Du-mă
înapoi,
du-mă
înapoi
Верни
меня
назад,
верни
меня
назад,
Eu
nici
măcar
nu
sunt
de
pe
Pamânt,
și
nici
tu
Я
даже
не
с
Земли,
и
ты
тоже.
Du-mă
înapoi,
du-mă
înapoi
Верни
меня
назад,
верни
меня
назад,
N-am
să
mă
mai
întorc,
nu
mai
pot,
nu
vreau
Я
не
вернусь
больше,
не
могу,
не
хочу.
Nu
e
vina
ta,
nu
e
vina
ta
Это
не
твоя
вина,
это
не
твоя
вина,
Încă
nu
mă
crezi,
o
să
vezi,
așteaptă
Ты
мне
еще
не
веришь,
увидишь,
подожди.
Nu
e
vina
mea,
nu
e
vina
mea
Это
не
моя
вина,
это
не
моя
вина,
Că
am
adormit,
obosit,
singur
Что
я
уснул,
усталый,
один.
Focu-n
peșteră
mi-l
aprind
Огонь
в
пещере
я
разжигаю,
Stă
lângă
mine
să
nu
mă
sting
Он
рядом
со
мной,
чтобы
я
не
погас.
Pământul
s-a
oprit
în
loc,
e
doar
liniște
peste
tot
Земля
остановилась,
повсюду
лишь
тишина.
Unii-nțeleg
alții
poate
nu
Одни
понимают,
другие,
возможно,
нет,
Printre
ei
sunt
și
eu
și
tu
Среди
них
есть
и
я,
и
ты.
Sufletul
trece
prin
oglinzi,
ai
mare
grijă
să
nu
ți-l
vinzi
Душа
проходит
сквозь
зеркала,
будь
осторожна,
не
продай
свою.
M-am
gândit
mai
bine,
m-am
răzgândit
Я
подумал
еще
раз,
я
передумал.
Ce
urmează
acum
este
infinit
То,
что
следует
сейчас,
— бесконечность,
Colorat
și
purtat
de
vânt,
fluturele
de
la
mine
din
gând
Красочная
и
несомая
ветром,
бабочка
из
моих
мыслей.
Împacat
nu
se
uită-napoi
Примирившаяся
с
судьбой,
она
не
оглядывается
назад,
Nici
nu
regretă,
nici
nu-i
ca
noi
Не
жалеет,
не
такая,
как
мы.
Nici
nu
regretă,
nici
nu-i
ca
noi
Не
жалеет,
не
такая,
как
мы.
Du-mă
înapoi,
du-ma
înapoi
Верни
меня
назад,
верни
меня
назад,
Eu
nici
măcar
nu
sunt
de
pe
Pamânt,
și
nici
tu
Я
даже
не
с
Земли,
и
ты
тоже.
Du-mă
înapoi,
du-ma
înapoi
Верни
меня
назад,
верни
меня
назад,
N-am
să
mă
mai
întorc,
nu
mai
pot,
nu
vreau
Я
не
вернусь
больше,
не
могу,
не
хочу.
Nu
e
vina
ta,
nu
e
vina
ta
Это
не
твоя
вина,
это
не
твоя
вина,
Încă
nu
mă
crezi,
o
să
vezi,
așteaptă
Ты
мне
еще
не
веришь,
увидишь,
подожди.
Nu
e
vina
mea,
nu
e
vina
mea
Это
не
моя
вина,
это
не
моя
вина,
Că
am
adormit,
obosit,
singur
Что
я
уснул,
усталый,
один.
Nu
i-ai
întâlnit
când
te
căutau
să
te
împace
Ты
их
не
встретила,
когда
они
искали
тебя,
чтобы
помириться.
Poate
că
am
fost
părăsiți
aici
și
suntem
singuri
Возможно,
нас
бросили
здесь,
и
мы
одни.
Ne
vom
dizolva
și-odată
cu
noi,
lumea
Мы
растворимся,
и
вместе
с
нами
мир.
Ne
vom
dizolva
și-odată
cu
noi,
lumea
Мы
растворимся,
и
вместе
с
нами
мир.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Crize
Album
Monolog
date de sortie
26-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.