Crize - Monolog - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Crize - Monolog




Monolog
Монолог
Uite cum nu, nu mai ești tu
Смотри, как ты уже не ты,
Te-ai transformat, ești numai bun de uitat
Ты изменилась, тебя стоит лишь забыть.
Imperiul de praf s-a destrămat
Империя из праха распалась,
Te-au alungat, un deget nu ai mișcat
Тебя прогнали, а ты и пальцем не пошевелила.
Nu ai măsură când e vorba sa doară
Ты не знаешь меры, когда дело касается боли,
Arzi pe dinăuntru, luminezi în afară
Сгораешь изнутри, светишь снаружи.
La răsărit m-ai părăsit
На рассвете ты меня покинула,
Și m-am rătăcit
И я потерялся.
Du-mă înapoi, du-mă înapoi
Верни меня назад, верни меня назад,
Eu nici măcar nu sunt de pe Pamânt, și nici tu
Я даже не с Земли, и ты тоже.
Du-mă înapoi, du-mă înapoi
Верни меня назад, верни меня назад,
N-am mai întorc, nu mai pot, nu vreau
Я не вернусь больше, не могу, не хочу.
Nu e vina ta, nu e vina ta
Это не твоя вина, это не твоя вина,
Încă nu crezi, o vezi, așteaptă
Ты мне еще не веришь, увидишь, подожди.
Nu e vina mea, nu e vina mea
Это не моя вина, это не моя вина,
am adormit, obosit, singur
Что я уснул, усталый, один.
Focu-n peșteră mi-l aprind
Огонь в пещере я разжигаю,
Stă lângă mine nu sting
Он рядом со мной, чтобы я не погас.
Pământul s-a oprit în loc, e doar liniște peste tot
Земля остановилась, повсюду лишь тишина.
Unii-nțeleg alții poate nu
Одни понимают, другие, возможно, нет,
Printre ei sunt și eu și tu
Среди них есть и я, и ты.
Sufletul trece prin oglinzi, ai mare grijă nu ți-l vinzi
Душа проходит сквозь зеркала, будь осторожна, не продай свою.
M-am gândit mai bine, m-am răzgândit
Я подумал еще раз, я передумал.
Ce urmează acum este infinit
То, что следует сейчас, бесконечность,
Colorat și purtat de vânt, fluturele de la mine din gând
Красочная и несомая ветром, бабочка из моих мыслей.
Împacat nu se uită-napoi
Примирившаяся с судьбой, она не оглядывается назад,
Nici nu regretă, nici nu-i ca noi
Не жалеет, не такая, как мы.
Nici nu regretă, nici nu-i ca noi
Не жалеет, не такая, как мы.
Du-mă înapoi, du-ma înapoi
Верни меня назад, верни меня назад,
Eu nici măcar nu sunt de pe Pamânt, și nici tu
Я даже не с Земли, и ты тоже.
Du-mă înapoi, du-ma înapoi
Верни меня назад, верни меня назад,
N-am mai întorc, nu mai pot, nu vreau
Я не вернусь больше, не могу, не хочу.
Nu e vina ta, nu e vina ta
Это не твоя вина, это не твоя вина,
Încă nu crezi, o vezi, așteaptă
Ты мне еще не веришь, увидишь, подожди.
Nu e vina mea, nu e vina mea
Это не моя вина, это не моя вина,
am adormit, obosit, singur
Что я уснул, усталый, один.
Nu i-ai întâlnit când te căutau te împace
Ты их не встретила, когда они искали тебя, чтобы помириться.
Poate am fost părăsiți aici și suntem singuri
Возможно, нас бросили здесь, и мы одни.
Ne vom dizolva și-odată cu noi, lumea
Мы растворимся, и вместе с нами мир.
Ne vom dizolva și-odată cu noi, lumea
Мы растворимся, и вместе с нами мир.





Writer(s): Crize


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.