Paroles et traduction Cro - Steht Mir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
war'n
immer
zu
zweit,
nie
allein,
ich
weiß
nicht,
was
du
tust
We
used
to
be
two
in
one,
never
alone,
I
don't
know
your
deal
Es
ist
vorbei,
war
nicht
leicht,
doch
ey
yo,
es
geht
mir
gut
It's
over,
it
wasn't
easy,
but
hey
yo,
I'm
doing
alright
Ist
ganz
normal,
mir
fast
schon
egal
It's
quite
normal,
almost
indifferent
to
me
Wenn
ich
euch
seh,
ich
bleib
cool
(bleib
cool)
When
I
see
you,
I
stay
cool
(stay
cool)
Denn
dass
du
nicht
hier
bist,
Baby,
steht
mir
so
gut
(yeah,
ah)
Because
your
absence,
baby,
suits
me
so
damn
well
(yeah,
ah)
Ey,
ich
weiß
noch
genau
Hey,
I
remember
it
so
clearly
Wir
beide
sind
'n
Team
und
ich
bleib
deine
Frau
The
two
of
us
were
a
team
and
I'd
always
be
your
girl
Ey,
ja,
genau,
Mann,
du
bleibst
meine
Frau
Hey,
yeah,
exactly,
man,
you'd
always
be
my
guy
Was
'n
Quatsch,
denn
auf
einma'
war
es
einfach
so
aus
What
nonsense,
because
all
of
a
sudden,
it
was
just
over
Denn
sie
sagt,
dass
es
leider
nicht
klappt
Because
she
says
it
sadly
didn't
work
out
Vorbei
über
Nacht,
hätte
keiner
gedacht
Over
overnight,
nobody
would
have
guessed
Du
hast
es
dir
ma'
wieder
leicht
gemacht
You
made
it
easy
for
yourself
once
again
Doch
weißt
du
was?
Ich
scheiß
drauf
und
schreib
dir
das
But
guess
what?
I
don't
give
a
damn
and
I'm
writing
you
this
Denn
du
hast
recht,
wir
hab'n
keine
Liebe
bekomm'n
Because
you're
right,
we
never
found
love
Und
außer
diesem
Streit
nicht
mehr
viel
unternomm'n
And
except
for
these
fights,
we
never
did
much
Wir
beide
sind
längst
am
Ziel
angekomm'n
We
two
have
long
since
reached
our
destination
Ein
allerletzter
Blick
und
ich
fliege
davon
One
last
glance
and
I'll
fly
away
Und
plötzlich
fühle
ich
mich
frei
wie
der
Wind
And
suddenly
I
feel
free
as
the
wind
Und
kann
endlich
wieder
seh'n,
ich
war
drei
Jahre
blind
And
I
can
finally
see
again,
I
was
blind
for
three
years
Und
ich
fühl
mich
so
gut,
denn
ich
weiß,
ich
gewinn
And
I
feel
so
good,
because
I
know
I'll
win
Denn
ich
kann
dich
vergessen,
doch
du
weißt,
wo
ich
bin
(wo
ich
bin)
Because
I
can
forget
you,
but
you
know
where
I
am
(where
I
am)
Wir
war'n
immer
zu
zweit,
nie
allein,
ich
weiß
nicht,
was
du
tust
We
used
to
be
two
in
one,
never
alone,
I
don't
know
your
deal
Es
ist
vorbei,
war
nicht
leicht,
doch
ey
yo,
es
geht
mir
gut
It's
over,
it
wasn't
easy,
but
hey
yo,
I'm
doing
alright
Ist
ganz
normal,
mir
fast
schon
egal
It's
quite
normal,
almost
indifferent
to
me
Wenn
ich
euch
seh,
ich
bleib
cool
(bleib
cool)
When
I
see
you,
I
stay
cool
(stay
cool)
Denn
dass
du
nicht
hier
bist,
Baby,
steht
mir
so
gut
(so
gut,
so
gut)
Because
your
absence,
baby,
suits
me
so
damn
well
(so
well,
so
well)
Jetzt
hab
ich
endlich
wieder
Platz
im
Bett
Now
I
finally
have
more
room
in
bed
Und
werd
nicht
geweckt,
wenn
sich
Schatz
erschreckt
And
I
don't
get
woken
up
when
baby's
scared
Und
wenn
ich
will,
hätt
ich
fast
nur
Sex
And
if
I
wanted,
I
could
have
sex
almost
constantly
Denn
ich
lauf
durch
die
Stadt
mit
dem
AXE-Effekt
Because
I
walk
through
town
with
the
AXE
effect
Will,
dass
du
weißt,
es
tut
nicht
mehr
weh
I
want
you
to
know
it
doesn't
hurt
anymore
Du
hast
'n
neuen
Lover,
ist
für
mich
okay
You
have
a
new
lover,
that's
okay
with
me
Und
nie
wieder
Sixx
oder
Twilight
schau'n
And
never
again
watch
Sixx
or
Twilight
Nie
wieder
nur
gefetzt
und
allein
nach
Haus
Never
again
just
partying
and
going
home
alone
Kein
Diskutier'n,
ob
sich
unser
Nenner
teilt
No
more
debating
whether
our
denominators
divide
Ich
'ne
Stunde
länger
bleib,
sie
sich
wundert,
wo
ich
bleib
I
stay
out
an
hour
longer,
she
wonders
where
I
am
Und
mir
dann
den
ganzen
Abend
pro
Sekunde
dreimal
schreibt
And
then
writes
me
three
times
a
second
the
whole
evening
Ich
brauch
gar
nicht
mehr
zu
komm'n,
ey
yo,
was
'n
dummer
Scheiß
I
don't
even
need
to
show
up
anymore,
hey
yo,
what
a
stupid
shit
Es
macht
echt
keine
Lust
It
really
doesn't
appeal
to
me
Jetzt
bin
ich
frei
und
kann
tun,
was
ich
will
mit
'nem
S
auf
der
Brust
Now
I'm
free
and
can
do
whatever
I
want
with
an
S
on
my
chest
Bin
fast
erstickt,
doch
jetzt
krieg
ich
Luft
I
almost
suffocated,
but
now
I
can
finally
breathe
Dass
es
so
gut
riecht,
hätt
ich
echt
nicht
gewusst
(nicht
gewusst)
I
would
never
have
known
it
smells
so
good
(not
known)
Wir
war'n
immer
zu
zweit,
nie
allein,
ich
weiß
nicht,
was
du
tust
We
used
to
be
two
in
one,
never
alone,
I
don't
know
your
deal
Es
ist
vorbei,
war
nicht
leicht,
doch
ey
yo,
es
geht
mir
gut
It's
over,
it
wasn't
easy,
but
hey
yo,
I'm
doing
alright
Ist
ganz
normal,
mir
fast
schon
egal
It's
quite
normal,
almost
indifferent
to
me
Wenn
ich
euch
seh,
ich
bleib
cool
(bleib
cool)
When
I
see
you,
I
stay
cool
(stay
cool)
Denn
dass
du
nicht
hier
bist,
Baby,
steht
mir
so
gut
(so
gut,
so
gut)
Because
your
absence,
baby,
suits
me
so
well
(so
well,
so
well)
Ich
verbrenn
alle
Kissen
I'm
burning
all
the
pillows
Und
deine
Fotos
sind
längst
schon
zerrissen
And
your
pictures
have
long
since
been
torn
apart
Doch
sie
schreibt
mir,
sie
wird
mich
vermissen
But
she
writes
me
that
she'll
miss
me
Und
ich
schreib
zurück:
"Mir
geht's
wirklich
beschissen"
(fuck)
And
I
write
back:
"I'm
really
doing
terribly"
(fuck)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christoph Bauss, Carlo Waibel, Fridolin Walcher
Album
Sie
date de sortie
10-02-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.