CRO feat. Danju - Vorbei - Mixtape Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais CRO feat. Danju - Vorbei - Mixtape Version




Vorbei - Mixtape Version
Over - Mixtape Version
Ey, nein, ich hab kein Haus am Meer, kein Auto mit Pferd
Hey, no, I don't have a house by the sea, no car with a horse
Ich hab nur 'ne Schrottkarre, aber glaub mir, die fährt
I only have a junker, but believe me, it drives
Nich' mal raus aus der Einfahrt
Not even out of the driveway
Lauf ich halt einfach, Hauptsache Freitag
So I'll just walk, the main thing is it's Friday
(Yeah) und machen Chicks sich noch fresh
(Yeah) and the chicks are still getting ready
Dann kipp ich mein 609-, warte mal, 670. Becks
Then I'll tip my 609-, wait a minute, 670. Becks
Du kriegst mich nich' weg, denn ich flipp jedes Deck
You can't get rid of me, 'cause I flip every deck
Auch wenn ich mir bei echt jedem Trick etwas brech
Even if I break something with every trick
(Whoa) hey, des liegt an dem Brett
(Whoa) hey, it's because of the board
Bin mir sicher, da is' irgendwas nich' ganz korrekt
I'm sure there's something not quite right about it
Scheiß drauf, Mann, hier kriegst du es back
Screw it, man, here you get it back
Ist zwar 'n bisschen gefraggt, doch ich schick dir 'n Scheck
It's a bit fragmented, but I'll send you a check
(Wow) sag ich zu ihm, doch verpiss mich im Lex
(Wow) I tell him, but I ditch him in the Lexus
Seiner Ex und hab seine neue Chick abgecheckt
Of his ex and checked out his new chick
(Ah, yeah) ne, ich besitz keinen Stift, denn der Text
(Ah, yeah) nah, I don't own a pen, 'cause the lyrics
Kommt noch schneller, als ich schreiben kann, klick gleich auf "Rec"
Come even faster than I can write, just click "Rec"
(Yeah) ich hab 100.000 Hits im Gepäck
(Yeah) I have 100,000 hits in my luggage
Doch ich schreib lieber Scheißlieder, Kids fragen: "Echt?"
But I prefer to write shitty songs, kids ask: "Really?"
Ich sag: "Nö!" War nur 'n Witz, du hast recht
I say: "Nope!" Just kidding, you're right
Ich sitz nur relaxt und bekifft vor dem Mac
I'm just sitting relaxed and stoned in front of the Mac
Google "Tits" oder "Sex" und vergift meine Ex
Google "Tits" or "Sex" and poison my ex
Doch ich weiß nich' wie, vielleicht gibt's da 'ne App
But I don't know how, maybe there's an app for that
Und wenn nich', mach ich jetzt
And if not, I'll make one now
Anstatt Business mit Rap für 1,70 'ne App
Instead of business with rap, an app for 1.70
Und bin dick im Geschäft wie der Wichser von Mac
And be big in business like the fucker from Mac
Drei, zwei, eins, Rauch, Blitzlicht und weg
Three, two, one, smoke, flash and gone
Sperr lieber deine Kinder ein, denn wenn wir kommen, is' es sowas von vorbei
Better lock up your children, 'cause when we come, it's so over
Ha-ha-ha-ha, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah, oh
Ha-ha-ha-ha, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah, oh
Sperr lieber deine Kinder ein, denn wir bringen deinem Sohn jetzt etwas bei
Better lock up your children, 'cause we're gonna teach your son something now
Ha-ha-ha-ha, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, (okay) ah-ah, oh
Ha-ha-ha-ha, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, (okay) ah-ah, oh
Sperrt die Lauscher auf und sagt's euern Frau'n
Open your ears and tell your wives
Denn wir rappen nicht nur smooth, wir seh'n auch noch gut aus
'Cause we don't just rap smooth, we also look good
Dein Girl steht auf den Draufgänger-Sound
Your girl likes the daredevil sound
Will sofort mit nach Haus, ich muss erstmal ein'n bau'n
Wants to come home right away, I gotta roll one first
Okay, jetzt bin ich für sie da
Okay, now I'm there for her
Ich besorg's ihr einmal und es reicht für 'n Jahr (ohh)
I'll get it for her once and it's enough for a year (ohh)
Digga, und dann ab zu der Nächsten
Dude, and then off to the next one
Davor noch 'n Gläschen, wir zieh'n noch 'n Näschen
Before that, another drink, we'll take another sniff
Denn es ist Freitagabend
'Cause it's Friday night
Zeit zum Scheiße starten, nirgends eingeladen
Time to start shit, not invited anywhere
Aber scheiß drauf, ey, lass einfach fahren
But screw it, hey, let's just drive
Wir hab'n Pisstests dabei, scheiß auf Streifenwagen, yeah
We have piss tests with us, fuck the patrol cars, yeah
(Ah) und wir treten deine Türen ein
(Ah) and we'll kick down your doors
Bau'n uns zu dem Scheiß, eins, zwei, drei Bühne frei
Build ourselves a stage for this shit, one, two, three, clear the stage
Yeah und schon sipp ich an dem Glas
Yeah and already I'm sipping on the glass
Ich nehm alles, was du hast, egal ob Whisky oder Gras
I'll take everything you've got, whether it's whiskey or weed
Also her mit dem Spaß, denn die Gang ist jetzt hier (hier)
So bring on the fun, 'cause the gang is here now (here)
Du fragst was das soll, ich sag: "It's all about the gears
You ask what this is all about, I say: "It's all about the gears
Boy", also hol jetzt dein Weed raus
Boy", so get your weed out now
Dreh dein'n Beat drauf und mach mir noch 'n Bier auf
Turn up your beat and open me another beer
Yeah, ich bin tipsy heut
Yeah, I'm tipsy today
Ich brauch richtiges Zeug, ich bin addicted, Boy
I need the real stuff, I'm addicted, boy
Und du? Gehst hier von 'ner Pumpgun k. o.
And you? You're going down from a shotgun here
Doch bei mir und Cro geht der Abend langsam erst los
But with me and Cro the evening is just getting started
Sperr lieber deine Kinder ein, denn wenn wir kommen, is' es sowas von vorbei
Better lock up your children, 'cause when we come, it's so over
Ha-ha-ha-ha, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah, oh
Ha-ha-ha-ha, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah, oh
Sperr lieber deine Kinder ein, denn wir bringen deinem Sohn jetzt etwas bei
Better lock up your children, 'cause we're gonna teach your son something now
Ha-ha-ha-ha, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah, oh
Ha-ha-ha-ha, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah, oh





Writer(s): Thomas Frederic Parent, Nicolas Jean Vadon, Carlo Waibel, Johannes Lieb, Denis Michel Daniel Lebouvier, Mickael Dalmoro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.