Paroles et traduction Cro - Jetzt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lass
uns
die
Gläser
wieder
füllen
Давай
снова
наполним
бокалы,
Wir
leben
wie
im
Film
Мы
живем,
как
в
кино.
Und
keiner
mich
stoppen,
wenn
ich
irgendetwas
will
И
никто
не
остановит
меня,
если
я
чего-то
захочу.
Ich
nehme
mir
deine
Hand,
denn
die
Welt
ist
perfekt
Я
беру
тебя
за
руку,
ведь
мир
идеален,
Und
die
gute
alte
Zeit
ist
jetzt,
jetzt,
jetzt,
jetzt
И
старые
добрые
времена
- это
сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас.
Lass
uns
die
Gläser
wieder
füllen
Давай
снова
наполним
бокалы,
Wir
leben
wie
im
Film
Мы
живем,
как
в
кино.
Und
keiner
mich
stoppen,
wenn
ich
irgendetwas
will
И
никто
не
остановит
меня,
если
я
чего-то
захочу.
Ich
nehme
mir
deine
Hand,
denn
die
Welt
ist
perfekt
Я
беру
тебя
за
руку,
ведь
мир
идеален,
Und
die
gute
alte
Zeit
ist
jetzt,
jetzt,
jetzt,
jetzt
И
старые
добрые
времена
- это
сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас.
Ey,
alles
fängt
irgendwo
an
und
alles
endet
ist
schon
klar
Эй,
все
где-то
начинается
и
где-то
заканчивается,
это
понятно.
Doch
die
Sorge
wegen
Morgen
schieb'
ich
gerne
noch'n
Jahr
Но
заботы
о
завтрашнем
дне
я
с
радостью
отложу
еще
на
годик.
Ich
hab
sowieso
mein
Leben
fast
bis
Morgen
schon
verplant
У
меня
и
так
вся
жизнь
распланирована
чуть
ли
не
до
утра,
Auch
wenn
Daddy
meint
ein
guter
Plan
besteht
nicht
nur
aus
Spaß
Даже
если
папа
считает,
что
хороший
план
- это
не
только
развлечения.
Doch
ich
schnapp
mir
meine
Perle,
geb
der
Süßen
einen
Kuss
Но
я
хватаю
свою
девочку,
целую
ее,
Wir
liegen
auf'm
Bett
und
strecken
Füße
in
die
Luft
Мы
лежим
на
кровати
и
болтаем
ногами
в
воздухе.
Ob
ich
je
erwachsen
werde?
Ey,
auf
jeden
Fall!
Стану
ли
я
когда-нибудь
взрослым?
Да,
конечно!
Ich
hab
grad
nur
keine
Zeit,
doch
vielleicht
nächstes
Jahr,
huh?
Просто
сейчас
нет
времени,
но
может
быть,
в
следующем
году,
а?
Lass
uns
die
Gläser
wieder
füllen
Давай
снова
наполним
бокалы,
Wir
leben
wie
im
Film
Мы
живем,
как
в
кино.
Und
keiner
mich
stoppen,
wenn
ich
irgendetwas
will
И
никто
не
остановит
меня,
если
я
чего-то
захочу.
Ich
nehme
mir
deine
Hand,
denn
die
Welt
ist
perfekt
Я
беру
тебя
за
руку,
ведь
мир
идеален,
Und
die
gute
alte
Zeit
ist
jetzt,
jetzt,
jetzt,
jetzt
И
старые
добрые
времена
- это
сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас.
Ey
jo,
Die
Dinge
laufen
lassen,
ist
bei
vielen
Leuten
Mangelware
Эй,
да,
умение
отпускать
вещи
- это
дефицит
у
многих
людей.
Manche
sterben
ohne
je
zu
leben,
das
ist
jammerschade
Некоторые
умирают,
так
и
не
пожив
по-настоящему,
очень
жаль.
Reden
ständig
über
Menschen,
die
sie
irgendwann
mal
waren
Постоянно
говорят
о
том,
кем
они
были
когда-то,
Wollen
ihre
Kinder
haben,
die
sie
leider
selbst
nie
waren
Хотят
иметь
детей,
которыми
сами,
к
сожалению,
никогда
не
были.
Wieso
sind
mir
eigentlich
so
viele
Dinge
scheiß
egal?
Почему
мне,
собственно,
так
много
всего
безразлично?
Ey,
keine
Ahnung
mir
egal
- doch
wie
du
siehst:
ich
kann
nicht
klagen
Да
без
понятия,
мне
все
равно
- но,
как
видишь,
жаловаться
не
приходится.
Manchmal
kommt
es
vor
und
du
gewinnst
nicht
heut',
dann
Иногда
бывает,
что
ты
не
выигрываешь
сегодня,
зато
Wirst
du
eben
Morgen
wieder
King
von
Deutschland
Завтра
снова
станешь
королем
Германии.
Lass
uns
die
Gläser
wieder
füllen
Давай
снова
наполним
бокалы,
Wir
leben
wie
im
Film
Мы
живем,
как
в
кино.
Und
keiner
mich
stoppen,
wenn
ich
irgendetwas
will
И
никто
не
остановит
меня,
если
я
чего-то
захочу.
Ich
nehme
mir
deine
Hand,
denn
die
Welt
ist
perfekt
Я
беру
тебя
за
руку,
ведь
мир
идеален,
Und
die
gute
alte
Zeit
ist
jetzt,
jetzt,
jetzt,
jetzt
И
старые
добрые
времена
- это
сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас.
Und
jeder
managed
seine
Dinge,
ist
gestresst
und
nur
in
Hektik
И
каждый
управляется
со
своими
делами,
все
в
стрессе
и
спешке,
Ackert
jeden
Tag
am
Band
und
freut
sich
wenn
man
mal
im
Bett
ist
Каждый
день
пашут
как
проклятые
и
радуются,
когда
удается
добраться
до
постели.
Sagt
sich:
Später
gönn'
ich
mir
von
dieser
Kohle
mal
was
nettes
Говорят
себе:
"Потом
я
потрачу
эти
деньги
на
что-нибудь
приятное",
Dabei
merkst
du
leider
nicht,
dass
dieses
"später"
eigentlich
"jetzt"
ist
Но,
к
сожалению,
не
замечают,
что
это
"потом"
на
самом
деле
"сейчас".
Ey,
die
Zeit
ist
wie
ne'
Frau,
denn
du
wärst
froh
wenn
du
sie
hättest
Эй,
время
как
женщина:
ты
был
бы
рад,
если
бы
она
у
тебя
была,
Doch
bemerkst,
dass
du
sie
hattest,
jetzt
wenn
sie
auf
einmal
weg
ist
Но
понимаешь,
что
она
у
тебя
была,
только
когда
она
вдруг
исчезает.
Und
ich
hätte
große
Lust
dir
noch
mehr
zu
schreiben
И
у
меня
было
бы
огромное
желание
написать
тебе
еще
больше,
Doch
ich
muss
leider
los:
das
Universum
streichen
Но
мне,
к
сожалению,
нужно
бежать:
красить
вселенную.
Lass
uns
die
Gläser
wieder
füllen
Давай
снова
наполним
бокалы,
Wir
leben
wie
im
Film
Мы
живем,
как
в
кино.
Und
keiner
mich
stoppen,
wenn
ich
irgendetwas
will
И
никто
не
остановит
меня,
если
я
чего-то
захочу.
Ich
nehme
mir
deine
Hand,
denn
die
Welt
ist
perfekt
Я
беру
тебя
за
руку,
ведь
мир
идеален,
Und
die
gute
alte
Zeit
ist
jetzt,
jetzt,
jetzt,
jetzt
И
старые
добрые
времена
- это
сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас.
Lass
uns
die
Gläser
wieder
füllen
Давай
снова
наполним
бокалы,
Wir
leben
wie
im
Film
Мы
живем,
как
в
кино.
Und
keiner
mich
stoppen,
wenn
ich
irgendetwas
will
И
никто
не
остановит
меня,
если
я
чего-то
захочу.
Ich
nehme
mir
deine
Hand,
denn
die
Welt
ist
perfekt
Я
беру
тебя
за
руку,
ведь
мир
идеален,
Und
die
gute
alte
Zeit
ist
jetzt,
jetzt,
jetzt,
jetzt
И
старые
добрые
времена
- это
сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukas Michalczyk, Johannes Bruhns, Markus Winter, Bartosz Nikodemski, Tristan Brusch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.