Cro - Jetzt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cro - Jetzt




Jetzt
Сейчас
Lass uns die Gläser wieder füllen
Давай снова наполним бокалы,
Wir leben wie im Film
Мы живем, как в кино.
Und keiner mich stoppen, wenn ich irgendetwas will
И никто не остановит меня, если я чего-то захочу.
Ich nehme mir deine Hand, denn die Welt ist perfekt
Я беру тебя за руку, ведь мир идеален,
Und die gute alte Zeit ist jetzt, jetzt, jetzt, jetzt
И старые добрые времена - это сейчас, сейчас, сейчас, сейчас.
Lass uns die Gläser wieder füllen
Давай снова наполним бокалы,
Wir leben wie im Film
Мы живем, как в кино.
Und keiner mich stoppen, wenn ich irgendetwas will
И никто не остановит меня, если я чего-то захочу.
Ich nehme mir deine Hand, denn die Welt ist perfekt
Я беру тебя за руку, ведь мир идеален,
Und die gute alte Zeit ist jetzt, jetzt, jetzt, jetzt
И старые добрые времена - это сейчас, сейчас, сейчас, сейчас.
Ey, alles fängt irgendwo an und alles endet ist schon klar
Эй, все где-то начинается и где-то заканчивается, это понятно.
Doch die Sorge wegen Morgen schieb' ich gerne noch'n Jahr
Но заботы о завтрашнем дне я с радостью отложу еще на годик.
Ich hab sowieso mein Leben fast bis Morgen schon verplant
У меня и так вся жизнь распланирована чуть ли не до утра,
Auch wenn Daddy meint ein guter Plan besteht nicht nur aus Spaß
Даже если папа считает, что хороший план - это не только развлечения.
Doch ich schnapp mir meine Perle, geb der Süßen einen Kuss
Но я хватаю свою девочку, целую ее,
Wir liegen auf'm Bett und strecken Füße in die Luft
Мы лежим на кровати и болтаем ногами в воздухе.
Ob ich je erwachsen werde? Ey, auf jeden Fall!
Стану ли я когда-нибудь взрослым? Да, конечно!
Ich hab grad nur keine Zeit, doch vielleicht nächstes Jahr, huh?
Просто сейчас нет времени, но может быть, в следующем году, а?
Lass uns die Gläser wieder füllen
Давай снова наполним бокалы,
Wir leben wie im Film
Мы живем, как в кино.
Und keiner mich stoppen, wenn ich irgendetwas will
И никто не остановит меня, если я чего-то захочу.
Ich nehme mir deine Hand, denn die Welt ist perfekt
Я беру тебя за руку, ведь мир идеален,
Und die gute alte Zeit ist jetzt, jetzt, jetzt, jetzt
И старые добрые времена - это сейчас, сейчас, сейчас, сейчас.
Ey jo, Die Dinge laufen lassen, ist bei vielen Leuten Mangelware
Эй, да, умение отпускать вещи - это дефицит у многих людей.
Manche sterben ohne je zu leben, das ist jammerschade
Некоторые умирают, так и не пожив по-настоящему, очень жаль.
Reden ständig über Menschen, die sie irgendwann mal waren
Постоянно говорят о том, кем они были когда-то,
Wollen ihre Kinder haben, die sie leider selbst nie waren
Хотят иметь детей, которыми сами, к сожалению, никогда не были.
Wieso sind mir eigentlich so viele Dinge scheiß egal?
Почему мне, собственно, так много всего безразлично?
Ey, keine Ahnung mir egal - doch wie du siehst: ich kann nicht klagen
Да без понятия, мне все равно - но, как видишь, жаловаться не приходится.
Manchmal kommt es vor und du gewinnst nicht heut', dann
Иногда бывает, что ты не выигрываешь сегодня, зато
Wirst du eben Morgen wieder King von Deutschland
Завтра снова станешь королем Германии.
Lass uns die Gläser wieder füllen
Давай снова наполним бокалы,
Wir leben wie im Film
Мы живем, как в кино.
Und keiner mich stoppen, wenn ich irgendetwas will
И никто не остановит меня, если я чего-то захочу.
Ich nehme mir deine Hand, denn die Welt ist perfekt
Я беру тебя за руку, ведь мир идеален,
Und die gute alte Zeit ist jetzt, jetzt, jetzt, jetzt
И старые добрые времена - это сейчас, сейчас, сейчас, сейчас.
Und jeder managed seine Dinge, ist gestresst und nur in Hektik
И каждый управляется со своими делами, все в стрессе и спешке,
Ackert jeden Tag am Band und freut sich wenn man mal im Bett ist
Каждый день пашут как проклятые и радуются, когда удается добраться до постели.
Sagt sich: Später gönn' ich mir von dieser Kohle mal was nettes
Говорят себе: "Потом я потрачу эти деньги на что-нибудь приятное",
Dabei merkst du leider nicht, dass dieses "später" eigentlich "jetzt" ist
Но, к сожалению, не замечают, что это "потом" на самом деле "сейчас".
Ey, die Zeit ist wie ne' Frau, denn du wärst froh wenn du sie hättest
Эй, время как женщина: ты был бы рад, если бы она у тебя была,
Doch bemerkst, dass du sie hattest, jetzt wenn sie auf einmal weg ist
Но понимаешь, что она у тебя была, только когда она вдруг исчезает.
Und ich hätte große Lust dir noch mehr zu schreiben
И у меня было бы огромное желание написать тебе еще больше,
Doch ich muss leider los: das Universum streichen
Но мне, к сожалению, нужно бежать: красить вселенную.
Lass uns die Gläser wieder füllen
Давай снова наполним бокалы,
Wir leben wie im Film
Мы живем, как в кино.
Und keiner mich stoppen, wenn ich irgendetwas will
И никто не остановит меня, если я чего-то захочу.
Ich nehme mir deine Hand, denn die Welt ist perfekt
Я беру тебя за руку, ведь мир идеален,
Und die gute alte Zeit ist jetzt, jetzt, jetzt, jetzt
И старые добрые времена - это сейчас, сейчас, сейчас, сейчас.
Lass uns die Gläser wieder füllen
Давай снова наполним бокалы,
Wir leben wie im Film
Мы живем, как в кино.
Und keiner mich stoppen, wenn ich irgendetwas will
И никто не остановит меня, если я чего-то захочу.
Ich nehme mir deine Hand, denn die Welt ist perfekt
Я беру тебя за руку, ведь мир идеален,
Und die gute alte Zeit ist jetzt, jetzt, jetzt, jetzt
И старые добрые времена - это сейчас, сейчас, сейчас, сейчас.





Writer(s): Lukas Michalczyk, Johannes Bruhns, Markus Winter, Bartosz Nikodemski, Tristan Brusch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.