Paroles et traduction CRO feat. Trettmann & KitschKrieg - 10419
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ki-Ki-Ki-Ki-Kitschkrieg,
Kitschkrieg,
Kitschkrieg,
Kitschkrieg
Ki-Ki-Ki-Ki-Kitschkrieg,
Kitschkrieg,
Kitschkrieg,
Kitschkrieg
Lieg
im
Bett
und
checke
Voicemails
Lying
in
bed,
checking
voicemails
Nala
kann
schon
reden,
wie
die
Jahre
doch
vergehen
Nala
can
already
talk,
how
the
years
fly
by
Sie
will
wissen,
wo
ich
heut
bin
She
wants
to
know
where
I
am
today
Single,
gerade
keine
Freundin
Single,
no
girlfriend
right
now
Alexa,
spiel
mir
"Jocelyn"
Alexa,
play
me
"Jocelyn"
Immer
da,
wo
meine
Boys
sind
Always
where
my
boys
are
Im
Studio
und
trinken
bisschen
Henny
wie
mit
19
In
the
studio,
drinking
a
little
Henny
like
I'm
19
Yeah,
sie
wollen
wissen
wie
es
schmeckt
Yeah,
they
wanna
know
what
it
tastes
like
Ich
sag':
"Komm
und
setz
dich
zu
uns,
denn
die
Tische
sind
gedeckt"
I
say:
"Come
and
sit
with
us,
the
tables
are
set"
Ich
fühl'
mich
grad
wie
Pablo,
mach'
im
Business
so
viel
Cash
I
feel
like
Pablo,
making
so
much
cash
in
the
business
Aber
Carlo,
bitte,
bitte,
bitte,
bitte
bleib
echt
But
Carlo,
please,
please,
please,
please
stay
real
Check,
jeder
meiner
Schritte
war
perfekt
Check,
every
one
of
my
steps
was
perfect
Nehm
die
Clique
mit
an
die
Spitze,
doch
mein
Blick
dabei
relaxed
Taking
the
crew
to
the
top,
but
my
look
is
relaxed
Ich
will
nie
wieder
frier'n,
ich
hab
Pelze
im
Gepäck
I
never
wanna
be
cold
again,
I
got
furs
in
my
luggage
Und
sobald
es
kalt
wird,
buch
ich
mir
'n
Ticket
und
bin
weg,
yes
And
as
soon
as
it
gets
cold,
I
book
a
ticket
and
I'm
gone,
yes
Ich
pack
die
Fam
in
mein
Spaceship
I
pack
the
fam
in
my
spaceship
Wir
fliegen
hoch,
wo
es
hingeht,
weiß
man
nicht
We're
flying
high,
where
we're
going,
nobody
knows
Ja,
es
war
'n
guter
Tag,
alle
happy
Yeah,
it
was
a
good
day,
everyone's
happy
Noch
'n
Zug
vom
Spliff,
noch
'n
Schluck
Henny
Another
puff
from
the
spliff,
another
sip
of
Henny
Wir
blasen
Rauch
ausm
Fenster
We
blow
smoke
out
the
window
Und
seh'n
die
Sonne,
wie
sie
langsam
untergeht
And
watch
the
sun
as
it
slowly
sets
Alles,
was
ich
weiß,
wo
wir
war'n,
wo
wir
sind
All
I
know,
where
we've
been,
where
we
are
Erinner'
mich
genau,
wie
das
alles
anfing
I
remember
exactly
how
it
all
began
Ich
pack
die
Fam
in
mein
Spaceship
I
pack
the
fam
in
my
spaceship
Wir
fliegen
hoch,
wo
es
hingeht,
weiß
man
nicht
We're
flying
high,
where
we're
going,
nobody
knows
Ja,
es
war
'n
guter
Tag,
alle
happy
Yeah,
it
was
a
good
day,
everyone's
happy
Noch
'n
Zug
vom
Spliff,
noch
'n
Schluck
Henny
Another
puff
from
the
spliff,
another
sip
of
Henny
Wir
blasen
Rauch
ausm
Fenster
We
blow
smoke
out
the
window
Und
seh'n
die
Sonne,
wie
sie
langsam
untergeht
And
watch
the
sun
as
it
slowly
sets
Alles,
was
ich
weiß,
wo
wir
war'n,
wo
wir
sind
All
I
know,
where
we've
been,
where
we
are
Erinner'
mich
genau
I
remember
exactly
Zeit
rennt
schneller
als
Usain
Time
runs
faster
than
Usain
Bevor
wir
uns
wieder
seh'n
muss
ich
noch
'ne
Runde
dreh'n
Before
we
see
each
other
again,
I
gotta
make
another
round
Der
letzte
Sommer,
Schwalben
alle
auf
und
davon
Last
summer,
swallows
all
up
and
gone
Und
auch
ich
gone
till
November,
Wyclef
Jean
And
I'm
gone
till
November
too,
Wyclef
Jean
Mama,
ich
bin
dann
mal
weg
Mom,
I'm
out
Doch
habe
Liebe
im
Gepäck
But
I
got
love
in
my
luggage
Knöcheltief
im
Türkis
mit
zwei
Fingern
in
der
Luft
Ankle-deep
in
turquoise
with
two
fingers
in
the
air
Sonne
küsst
den
Horizont,
Purple
Sky,
grünes
Kush
Sun
kisses
the
horizon,
purple
sky,
green
kush
Ein
Traum
(ein
Traum),
ein
Leben
(ein
Leben)
One
dream
(one
dream),
one
life
(one
life)
Alles
(alles)
möglich
(möglich)
Everything
(everything)
possible
(possible)
Komm,
lass
(komm,
lass)
abheben
(abheben)
Come
on,
let's
(come
on,
let's)
take
off
(take
off)
Stillstand
(Stillstand)
tödlich
Standing
still
(standing
still)
is
deadly
Du
fragst
dich,
wo
all
diese
Songs
herkomm'n
You
wonder
where
all
these
songs
come
from
Hombre,
ich
laufe
vor
nichts
davon
Hombre,
I
ain't
running
from
nothing
Alles
echt,
echt
ist
alles,
was
ich
mach
Everything's
real,
real
is
everything
I
do
Zieh
nochmal
am
Spliff,
lehn
mich
zurück
und
hebe
ab
Take
another
puff
from
the
spliff,
lean
back
and
lift
off
Ich
pack
die
Fam
in
mein
Spaceship
I
pack
the
fam
in
my
spaceship
Wir
fliegen
hoch,
wo
es
hingeht,
weiß
man
nicht
We're
flying
high,
where
we're
going,
nobody
knows
Ja,
es
war
'n
guter
Tag,
alle
happy
Yeah,
it
was
a
good
day,
everyone's
happy
Noch
'n
Zug
vom
Spliff,
noch
'n
Schluck
Henny
Another
puff
from
the
spliff,
another
sip
of
Henny
Wir
blasen
Rauch
ausm
Fenster
We
blow
smoke
out
the
window
Und
seh'n
die
Sonne,
wie
sie
langsam
untergeht
And
watch
the
sun
as
it
slowly
sets
Alles,
was
ich
weiß,
wo
wir
war'n,
wo
wir
sind
All
I
know,
where
we've
been,
where
we
are
Erinner'
mich
genau,
wie
das
alles
anfing
I
remember
exactly
how
it
all
began
Ich
pack
die
Fam
in
mein
Spaceship
I
pack
the
fam
in
my
spaceship
Wir
fliegen
hoch,
wo
es
hingeht,
weiß
man
nicht
We're
flying
high,
where
we're
going,
nobody
knows
Ja,
es
war
'n
guter
Tag,
alle
happy
Yeah,
it
was
a
good
day,
everyone's
happy
Noch
'n
Zug
vom
Spliff,
noch
'n
Schluck
Henny
Another
puff
from
the
spliff,
another
sip
of
Henny
Wir
blasen
Rauch
ausm
Fenster
We
blow
smoke
out
the
window
Und
seh'n
die
Sonne,
wie
sie
langsam
untergeht
And
watch
the
sun
as
it
slowly
sets
Alles,
was
ich
weiß,
wo
wir
war'n,
wo
wir
sind
All
I
know,
where
we've
been,
where
we
are
Erinner'
mich
genau,
wie
das
alles
anfing
I
remember
exactly
how
it
all
began
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christoph Erkes, Christian Yun-song Meyerholz, Nicole Schettler, Carlo Waibel, Stefan Richter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.