Paroles et traduction CRO feat. Trettmann & KitschKrieg - 10419
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ki-Ki-Ki-Ki-Kitschkrieg,
Kitschkrieg,
Kitschkrieg,
Kitschkrieg
Ки-Ки-Ки-Ки-Китчкриг,
Китчкриг,
Китчкриг,
Китчкриг
Lieg
im
Bett
und
checke
Voicemails
Лежу
в
кровати
и
проверяю
голосовые
Nala
kann
schon
reden,
wie
die
Jahre
doch
vergehen
Нала
уже
говорит,
как
же
быстро
летят
года
Sie
will
wissen,
wo
ich
heut
bin
Она
хочет
знать,
где
я
сегодня
Single,
gerade
keine
Freundin
Холост,
девушки
сейчас
нет
Alexa,
spiel
mir
"Jocelyn"
Алекса,
включи
мне
"Jocelyn"
Immer
da,
wo
meine
Boys
sind
Всегда
там,
где
мои
пацаны
Im
Studio
und
trinken
bisschen
Henny
wie
mit
19
В
студии,
пьем
немного
Хеннесси,
как
в
19
Yeah,
sie
wollen
wissen
wie
es
schmeckt
Да,
они
хотят
знать,
каково
это
Ich
sag':
"Komm
und
setz
dich
zu
uns,
denn
die
Tische
sind
gedeckt"
Я
говорю:
"Подходи,
присаживайся
к
нам,
столы
накрыты"
Ich
fühl'
mich
grad
wie
Pablo,
mach'
im
Business
so
viel
Cash
Чувствую
себя
Пабло,
делаю
столько
денег
в
бизнесе
Aber
Carlo,
bitte,
bitte,
bitte,
bitte
bleib
echt
Но
Карло,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
оставайся
собой
Check,
jeder
meiner
Schritte
war
perfekt
Проверь,
каждый
мой
шаг
был
идеален
Nehm
die
Clique
mit
an
die
Spitze,
doch
mein
Blick
dabei
relaxed
Веду
команду
к
вершине,
но
мой
взгляд
при
этом
расслаблен
Ich
will
nie
wieder
frier'n,
ich
hab
Pelze
im
Gepäck
Я
больше
не
хочу
мерзнуть,
у
меня
меха
в
багаже
Und
sobald
es
kalt
wird,
buch
ich
mir
'n
Ticket
und
bin
weg,
yes
И
как
только
станет
холодно,
я
забронирую
билет
и
улечу,
да
Ich
pack
die
Fam
in
mein
Spaceship
Я
упаковываю
свою
семью
в
свой
космический
корабль
Wir
fliegen
hoch,
wo
es
hingeht,
weiß
man
nicht
Мы
летим
высоко,
куда
- никто
не
знает
Ja,
es
war
'n
guter
Tag,
alle
happy
Да,
это
был
хороший
день,
все
счастливы
Noch
'n
Zug
vom
Spliff,
noch
'n
Schluck
Henny
Ещё
одна
затяжка
из
косяка,
ещё
один
глоток
Хеннесси
Wir
blasen
Rauch
ausm
Fenster
Мы
выпускаем
дым
из
окна
Und
seh'n
die
Sonne,
wie
sie
langsam
untergeht
И
видим,
как
медленно
садится
солнце
Alles,
was
ich
weiß,
wo
wir
war'n,
wo
wir
sind
Все,
что
я
знаю,
где
мы
были,
где
мы
сейчас
Erinner'
mich
genau,
wie
das
alles
anfing
Напомни
мне
точно,
как
все
начиналось
Ich
pack
die
Fam
in
mein
Spaceship
Я
упаковываю
свою
семью
в
свой
космический
корабль
Wir
fliegen
hoch,
wo
es
hingeht,
weiß
man
nicht
Мы
летим
высоко,
куда
- никто
не
знает
Ja,
es
war
'n
guter
Tag,
alle
happy
Да,
это
был
хороший
день,
все
счастливы
Noch
'n
Zug
vom
Spliff,
noch
'n
Schluck
Henny
Ещё
одна
затяжка
из
косяка,
ещё
один
глоток
Хеннесси
Wir
blasen
Rauch
ausm
Fenster
Мы
выпускаем
дым
из
окна
Und
seh'n
die
Sonne,
wie
sie
langsam
untergeht
И
видим,
как
медленно
садится
солнце
Alles,
was
ich
weiß,
wo
wir
war'n,
wo
wir
sind
Все,
что
я
знаю,
где
мы
были,
где
мы
сейчас
Erinner'
mich
genau
Напомни
мне
точно
Zeit
rennt
schneller
als
Usain
Время
бежит
быстрее
Усэйна
Bevor
wir
uns
wieder
seh'n
muss
ich
noch
'ne
Runde
dreh'n
Прежде
чем
мы
снова
увидимся,
мне
нужно
ещё
немного
покрутиться
Der
letzte
Sommer,
Schwalben
alle
auf
und
davon
Прошлое
лето,
ласточки
все
улетели
Und
auch
ich
gone
till
November,
Wyclef
Jean
И
я
тоже
пропаду
до
ноября,
Уайклеф
Джин
Mama,
ich
bin
dann
mal
weg
Мама,
я
тогда
уезжаю
Doch
habe
Liebe
im
Gepäck
Но
в
моем
багаже
любовь
Knöcheltief
im
Türkis
mit
zwei
Fingern
in
der
Luft
По
колено
в
бирюзе,
двумя
пальцами
в
воздухе
Sonne
küsst
den
Horizont,
Purple
Sky,
grünes
Kush
Солнце
целует
горизонт,
фиолетовое
небо,
зеленая
дурь
Ein
Traum
(ein
Traum),
ein
Leben
(ein
Leben)
Одна
мечта
(одна
мечта),
одна
жизнь
(одна
жизнь)
Alles
(alles)
möglich
(möglich)
Все
(все)
возможно
(возможно)
Komm,
lass
(komm,
lass)
abheben
(abheben)
Давай,
давай
(давай,
давай)
взлетим
(взлетим)
Stillstand
(Stillstand)
tödlich
Бездействие
(бездействие)
смертельно
Du
fragst
dich,
wo
all
diese
Songs
herkomm'n
Ты
спрашиваешь,
откуда
берутся
все
эти
песни
Hombre,
ich
laufe
vor
nichts
davon
Hombre,
я
ни
от
кого
не
убегаю
Alles
echt,
echt
ist
alles,
was
ich
mach
Все
по-настоящему,
все,
что
я
делаю
- по-настоящему
Zieh
nochmal
am
Spliff,
lehn
mich
zurück
und
hebe
ab
Ещё
раз
затянусь,
откинусь
назад
и
взлечу
Ich
pack
die
Fam
in
mein
Spaceship
Я
упаковываю
свою
семью
в
свой
космический
корабль
Wir
fliegen
hoch,
wo
es
hingeht,
weiß
man
nicht
Мы
летим
высоко,
куда
- никто
не
знает
Ja,
es
war
'n
guter
Tag,
alle
happy
Да,
это
был
хороший
день,
все
счастливы
Noch
'n
Zug
vom
Spliff,
noch
'n
Schluck
Henny
Ещё
одна
затяжка
из
косяка,
ещё
один
глоток
Хеннесси
Wir
blasen
Rauch
ausm
Fenster
Мы
выпускаем
дым
из
окна
Und
seh'n
die
Sonne,
wie
sie
langsam
untergeht
И
видим,
как
медленно
садится
солнце
Alles,
was
ich
weiß,
wo
wir
war'n,
wo
wir
sind
Все,
что
я
знаю,
где
мы
были,
где
мы
сейчас
Erinner'
mich
genau,
wie
das
alles
anfing
Напомни
мне
точно,
как
все
начиналось
Ich
pack
die
Fam
in
mein
Spaceship
Я
упаковываю
свою
семью
в
свой
космический
корабль
Wir
fliegen
hoch,
wo
es
hingeht,
weiß
man
nicht
Мы
летим
высоко,
куда
- никто
не
знает
Ja,
es
war
'n
guter
Tag,
alle
happy
Да,
это
был
хороший
день,
все
счастливы
Noch
'n
Zug
vom
Spliff,
noch
'n
Schluck
Henny
Ещё
одна
затяжка
из
косяка,
ещё
один
глоток
Хеннесси
Wir
blasen
Rauch
ausm
Fenster
Мы
выпускаем
дым
из
окна
Und
seh'n
die
Sonne,
wie
sie
langsam
untergeht
И
видим,
как
медленно
садится
солнце
Alles,
was
ich
weiß,
wo
wir
war'n,
wo
wir
sind
Все,
что
я
знаю,
где
мы
были,
где
мы
сейчас
Erinner'
mich
genau,
wie
das
alles
anfing
Напомни
мне
точно,
как
все
начиналось
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christoph Erkes, Christian Yun-song Meyerholz, Nicole Schettler, Carlo Waibel, Stefan Richter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.