Cro - alien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cro - alien




alien
alien
Ich such' dich auf jedem Planet
I search for you on every planet
Ich hab' dich noch nie gesehen
I've never seen you before
Doch Baby, du fehlst, du fehlst
But baby, I miss you, I miss you
Du fehlst, du fehlst
I miss you, I miss you
Ich bin ein Alien, Alien, durchstreif' die Galaxie
I'm an alien, alien, roaming the galaxy
Allein mit meinem Partner hier, den keiner von euch sieht
Alone with my partner here, whom none of you see
Nein, ich schlafe nicht, rase durch die Jahre, bis
No, I don't sleep, I race through the years until
Ich endlich jemand begegne,
I finally meet someone,
Der mich versteht und meine Sprache spricht
Who understands me and speaks my language
Bitte frag mich nicht, welcher Tag heut ist
Please don't ask me what day it is
Ich habe leider alle Regeln dieser Menschheit
I'm afraid I never learned the rules of this humanity
Nie gelernt, denn ich find' euch alle wahnsinnig
I find you all insane
Normal, ich fühl' mich fremd in dieser Welt
Normal, I feel alien in this world
Fühl' mich fremd in dieser Welt, uhh
I feel alien in this world, uhh
Ich muss zurück ins Universum, wo ich herkomm'
I have to return to the universe where I came from
Meine Herkunft schreit nach mir
My origin cries out for me
Weit entfernt von eurer Werbung und Bemerkung'n über Wertung, [?]
Far away from your advertising and remarks about ratings, [?]
Some day I been workin' and [?]
Some day I been workin' and [?]
And I'm over out
And I'm over out
What you talkin' 'bout?
What you talkin' 'bout?
No [?] ain't my language
No [?] ain't my language
And if you feel the same, I'll be out there
And if you feel the same, I'll be out there
I'll be out there
I'll be out there
Travellin' to the end
Travellin' to the end
Do I scare you?
Do I scare you?
Huh, oh girl
Huh, oh girl
You're in the same way, different
You're in the same way, different
Heh, zu viel allein, heh, zu viel allein
Heh, too much alone, heh, too much alone
Ich sende auf allen Frequenzen nach
I'm sending on all frequencies
Draußen, hört mich jemand schrei'n?
Out there, can anyone hear me scream?
Kann mich jemand hör'n? [?]
Can anyone hear me? [?]
Denn ich flieg' seit 683 Million'n Jahren nur im Kreis
Because I've been flying in circles for 683 million years
Auf der Suche nach der Eins, ich hab' genug davon, mir reicht's
Searching for the one, I've had enough, I'm done
Spür' keine Gravity, nie mehr down, down, down, down, down
Feel no gravity, never down, down, down, down, down
Spür' keine Gravity, nie mehr down, down, down, down, down
Feel no gravity, never down, down, down, down, down
Spür' keine Gravity, nie mehr down, down, down, down, down
Feel no gravity, never down, down, down, down, down
Spür' keine Gravity, nie mehr down, down, down, down, down
Feel no gravity, never down, down, down, down, down
Wenn ich nur wüsste, wo ich suchen soll
If I only knew where to look
Würd' ich keine Sekunde verlier'n
I wouldn't waste a second
Durch den einen entscheidenden Hinweis
With the one decisive clue
Wär' ich längst gewiss schon wieder bei dir
I would have been with you long ago
Ich bin all deinen Spuren gefolgt
I followed all your traces
Jedem noch so kleinen Detail
Every little detail
Ich finde dich sowieso, ist nur 'ne Frage der Zeit
I'll find you anyway, it's just a matter of time
Gütigkeit
Kindness
Gütigkeit
Kindness
Na na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na na na na
[?] (hunderttausend Arme)
[?] (hundred thousand arms)
Es mir nicht zu verraten
Not to tell me
[?], was ich dir sagen soll
[?], what I should tell you
Hab' alles, was ich brauch'
Got everything I need
Hab' alles, was ich brauch'
Got everything I need
Hab' alles, was ich brauch'
Got everything I need
Hab' alles, was ich brauch'
Got everything I need
Hab' alles, was ich brauch'
Got everything I need
Hab' alles, was ich brauch'
Got everything I need
Hab' alles, was ich brauch'
Got everything I need
Doch irgendwas fehlt, fehlt, fehlt
But something is missing, missing, missing
Doch irgendwas fehlt, fehlt, fehlt
But something is missing, missing, missing
Es ist egal, wo du bist
It doesn't matter where you are
Ich weiß, dass ich dich irgendwann, irgendwo find'
I know that I will find you someday, somewhere





Writer(s): Patrice Bart-williams, Carlo Waibel, Toni Mudrack


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.