Paroles et traduction Cro - alien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
such'
dich
auf
jedem
Planet
Я
ищу
тебя
на
каждой
планете
Ich
hab'
dich
noch
nie
gesehen
Я
тебя
ещё
ни
разу
не
видел
Doch
Baby,
du
fehlst,
du
fehlst
Но,
малышка,
мне
тебя
не
хватает,
не
хватает
Du
fehlst,
du
fehlst
Не
хватает,
не
хватает
Ich
bin
ein
Alien,
Alien,
durchstreif'
die
Galaxie
Я
инопланетянин,
инопланетянин,
брожу
по
галактике
Allein
mit
meinem
Partner
hier,
den
keiner
von
euch
sieht
Один
со
своим
партнёром,
которого
никто
из
вас
не
видит
Nein,
ich
schlafe
nicht,
rase
durch
die
Jahre,
bis
Нет,
я
не
сплю,
мчусь
сквозь
года,
пока
Ich
endlich
jemand
begegne,
Наконец
не
встречу
кого-то,
Der
mich
versteht
und
meine
Sprache
spricht
Кто
меня
понимает
и
говорит
на
моём
языке
Bitte
frag
mich
nicht,
welcher
Tag
heut
ist
Пожалуйста,
не
спрашивай
меня,
какой
сегодня
день
Ich
habe
leider
alle
Regeln
dieser
Menschheit
Я,
к
сожалению,
все
правила
этого
человечества
Nie
gelernt,
denn
ich
find'
euch
alle
wahnsinnig
Так
и
не
выучил,
ведь
я
считаю
вас
всех
безумными
Normal,
ich
fühl'
mich
fremd
in
dieser
Welt
Нормально,
я
чувствую
себя
чужим
в
этом
мире
Fühl'
mich
fremd
in
dieser
Welt,
uhh
Чувствую
себя
чужим
в
этом
мире,
ух
Ich
muss
zurück
ins
Universum,
wo
ich
herkomm'
Я
должен
вернуться
во
вселенную,
откуда
я
родом
Meine
Herkunft
schreit
nach
mir
Моё
происхождение
зовёт
меня
Weit
entfernt
von
eurer
Werbung
und
Bemerkung'n
über
Wertung,
[?]
Вдали
от
вашей
рекламы
и
комментариев
об
оценках,
[?]
Some
day
I
been
workin'
and
[?]
Когда-нибудь
я
работал
и
[?]
And
I'm
over
out
И
я
ухожу
What
you
talkin'
'bout?
О
чём
ты
говоришь?
No
[?]
ain't
my
language
Нет,
[?]
не
мой
язык
And
if
you
feel
the
same,
I'll
be
out
there
И
если
ты
чувствуешь
то
же
самое,
я
буду
там
I'll
be
out
there
Я
буду
там
Travellin'
to
the
end
Путешествуя
до
конца
Do
I
scare
you?
Я
пугаю
тебя?
Huh,
oh
girl
Ха,
о,
девочка
You're
in
the
same
way,
different
Ты
такая
же,
но
другая
Heh,
zu
viel
allein,
heh,
zu
viel
allein
Хех,
слишком
много
одиночества,
хех,
слишком
много
одиночества
Ich
sende
auf
allen
Frequenzen
nach
Я
посылаю
сигналы
на
всех
частотах
Draußen,
hört
mich
jemand
schrei'n?
Там,
слышит
ли
кто-нибудь
мои
крики?
Kann
mich
jemand
hör'n?
[?]
Может
ли
кто-нибудь
меня
услышать?
[?]
Denn
ich
flieg'
seit
683
Million'n
Jahren
nur
im
Kreis
Ведь
я
летаю
по
кругу
уже
683
миллиона
лет
Auf
der
Suche
nach
der
Eins,
ich
hab'
genug
davon,
mir
reicht's
В
поисках
той
единственной,
мне
этого
достаточно,
с
меня
хватит
Spür'
keine
Gravity,
nie
mehr
down,
down,
down,
down,
down
Не
чувствую
гравитации,
больше
никакой
тоски,
тоски,
тоски,
тоски,
тоски
Spür'
keine
Gravity,
nie
mehr
down,
down,
down,
down,
down
Не
чувствую
гравитации,
больше
никакой
тоски,
тоски,
тоски,
тоски,
тоски
Spür'
keine
Gravity,
nie
mehr
down,
down,
down,
down,
down
Не
чувствую
гравитации,
больше
никакой
тоски,
тоски,
тоски,
тоски,
тоски
Spür'
keine
Gravity,
nie
mehr
down,
down,
down,
down,
down
Не
чувствую
гравитации,
больше
никакой
тоски,
тоски,
тоски,
тоски,
тоски
Wenn
ich
nur
wüsste,
wo
ich
suchen
soll
Если
бы
я
только
знал,
где
тебя
искать
Würd'
ich
keine
Sekunde
verlier'n
Я
бы
не
терял
ни
секунды
Durch
den
einen
entscheidenden
Hinweis
Благодаря
одной
решающей
подсказке
Wär'
ich
längst
gewiss
schon
wieder
bei
dir
Я
бы
уже
давно
был
с
тобой
Ich
bin
all
deinen
Spuren
gefolgt
Я
шёл
по
всем
твоим
следам
Jedem
noch
so
kleinen
Detail
Каждой,
даже
самой
мелкой
детали
Ich
finde
dich
sowieso,
ist
nur
'ne
Frage
der
Zeit
Я
всё
равно
тебя
найду,
это
лишь
вопрос
времени
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на
[?]
(hunderttausend
Arme)
[?]
(сто
тысяч
рук)
Es
mir
nicht
zu
verraten
Не
рассказывать
мне
[?],
was
ich
dir
sagen
soll
[?],
что
я
должен
тебе
сказать
Hab'
alles,
was
ich
brauch'
У
меня
есть
всё,
что
мне
нужно
Hab'
alles,
was
ich
brauch'
У
меня
есть
всё,
что
мне
нужно
Hab'
alles,
was
ich
brauch'
У
меня
есть
всё,
что
мне
нужно
Hab'
alles,
was
ich
brauch'
У
меня
есть
всё,
что
мне
нужно
Hab'
alles,
was
ich
brauch'
У
меня
есть
всё,
что
мне
нужно
Hab'
alles,
was
ich
brauch'
У
меня
есть
всё,
что
мне
нужно
Hab'
alles,
was
ich
brauch'
У
меня
есть
всё,
что
мне
нужно
Doch
irgendwas
fehlt,
fehlt,
fehlt
Но
чего-то
не
хватает,
не
хватает,
не
хватает
Doch
irgendwas
fehlt,
fehlt,
fehlt
Но
чего-то
не
хватает,
не
хватает,
не
хватает
Es
ist
egal,
wo
du
bist
Неважно,
где
ты
Ich
weiß,
dass
ich
dich
irgendwann,
irgendwo
find'
Я
знаю,
что
когда-нибудь,
где-нибудь
найду
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrice Bart-williams, Carlo Waibel, Toni Mudrack
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.