Paroles et traduction Cro - Ab jetzt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und
du
denkst
wieder
jeden
tag
И
ты
думаешь
снова
каждый
день:
Steh
ich
auf
geh
ich
raus
oder
bleib
ich
heut
im
Bett
Встану,
выйду
или
останусь
сегодня
в
постели?
Und
so
geht
das
ein
Leben
lang
И
так
продолжается
всю
жизнь.
Und
du
t
überall
beliebt
aber
leider
nicht
beim
Chef
И
ты
везде
нравишься,
но,
к
сожалению,
не
начальнику.
Und
du
hast
echt
kein
Bock
mehr
drauf
kein
Geld
auf
der
Bank
und
ein
Loch
im
bauch
И
тебе
уже
совсем
не
хочется
этого:
нет
денег
на
счету
и
дыра
в
животе.
Und
jeden
Tag
fängt
es
wieder
mal
von
vorne
an
doch
gings
nach
mir
würde
jeder
hier
nen
Porsche
fahren
И
каждый
день
все
начинается
сначала,
но
если
бы
все
было
по-моему,
каждый
здесь
ездил
бы
на
Porsche.
Und
du
willst
eben
auch
nen
Benz
И
ты
тоже
хочешь
Mercedes.
Wieder
wäre
wieder
jemand
ausgegrenzt
Опять
кто-то
был
бы
исключен.
Doch
stell
dir
vor
100.000
Fans
feiern
dich
obwohl
du
sie
überhaupt
nicht
kennst
Но
представь,
100
000
фанатов
приветствуют
тебя,
хотя
ты
их
совсем
не
знаешь.
Also
denk
nicht
nach
komm
und
machs
mir
nach
du
hast
was
man
braucht
wenn
du
nur
selbst
dran
glaubst
Так
что
не
думай,
давай,
делай
как
я,
у
тебя
есть
все,
что
нужно,
если
ты
только
сама
в
это
веришь.
Du
sagst
nein
man
das
stimmt
doch
nicht
jeder
kann
es
packen
doch
bestimmt
nicht
ich
Ты
говоришь:
"Нет,
это
неправда,
каждый
может
добиться
этого,
но
точно
не
я".
Doch
hab
gelernt
wenn
man
fest
dran
glaubt
kann
man
machen
was
man
will
also
gib
nicht
auf
Но
я
понял,
что
если
твердо
верить,
то
можно
делать
все,
что
хочешь,
так
что
не
сдавайся.
Eesss
ist
echt
nich
soo
schweeer
Эт-то
совсем
не
сло-ожно.
Duu
kannst
es
auch
Ты
то-оже
смо-жешь.
Wenn
du
fest
daran
glaubst
Если
ты
твердо
в
это
веришь,
Beginnt
das
Leben
für
dich
ganz
genau
ab
jetzt
Жизнь
для
тебя
начинается
прямо
сейчас.
Ab
jetzt,
Ab
jetzt
Прямо
сейчас,
прямо
сейчас.
Beginnt
das
Leben
für
dich
ganz
genau
ab
jetzt
Жизнь
для
тебя
начинается
прямо
сейчас.
Ab
jetzt
Ab
jetzt
Прямо
сейчас,
прямо
сейчас.
Beginnt
das
Leben
für
dich
ganz
genau
ab
jetzt
Жизнь
для
тебя
начинается
прямо
сейчас.
Is
endlich
Schluss
Наконец-то
конец.
Du
hast
dein
Job
gekickt
Ты
ушла
с
работы.
Und
noch
ein
letzter
Blick
verlässt
den
Raum
und
denkst
dir
shit
И
последний
взгляд,
покидаешь
комнату
и
думаешь:
"Черт".
Ich
fühl
mich
gut
tut
gut
war
lange
nicht
so
lebendig
Я
чувствую
себя
хорошо,
так
хорошо,
давно
не
чувствовала
себя
такой
живой.
Und
all
die
Wut
ruht
И
вся
злость
утихла.
Wut
ist
plötzlich
wie
gebändigt
Злость
вдруг
как
будто
усмирена.
Und
du
denkst
dir
endlich
bin
ich
frei
frei
И
ты
думаешь:
"Наконец-то
я
свободна,
свободна".
Jetzt
und
hier
weit
weit
weg
von
hier
Здесь
и
сейчас,
далеко-далеко
отсюда.
Weit
weit
nie
wieder
zurück
Далеко-далеко,
никогда
не
вернусь.
Es
ist
deine
Welt
doch
wenn
dir
jeder
zweite
gerne
Beine
stellt
Это
твой
мир,
но
если
каждый
второй
норовит
поставить
тебе
подножку,
Ist
es
dir
egal
denn
du
scheißt
auf
Geld
Тебе
все
равно,
потому
что
ты
плевала
на
деньги.
Nimmst
was
kommt
Берешь
то,
что
приходит.
Denn
die
besten
Dinge
dieser
Welt
sind
umsonst
Ведь
лучшие
вещи
в
этом
мире
бесплатны.
Es
wird
nicht
leicht
und
du
kannst
niemandem
vertrauen
Будет
нелегко,
и
ты
никому
не
можешь
доверять.
Viele
wollen
dich
nur
beklauen
Многие
хотят
тебя
только
обокрасть.
Aber
glaub
an
deinen
Traum
yeah
Но
верь
в
свою
мечту,
да.
Und
dann
kam
meine
Maske
А
потом
появилась
моя
маска.
Und
ich
erinnre
mich
genau
wie
ich
lachte
И
я
точно
помню,
как
смеялся.
Und
sie
hasste
wenn
ich
lachte
А
она
ненавидела,
когда
я
смеялся.
Es
gab
nie
ne
Stimme
zu
mir
sagte
Никогда
не
было
голоса,
который
сказал
бы
мне:
Es
ist
echt
nich
soo
schwer
Это
совсем
не
сложно.
Du
kannst
es
auch
Ты
тоже
сможешь.
Wenn
du
fest
daran
glaubst
Если
ты
твердо
в
это
веришь,
Beginnt
das
Leben
für
dich
ganz
genau
ab
jetzt
Жизнь
для
тебя
начинается
прямо
сейчас.
Ab
jetzt,
Ab
jetzt
Прямо
сейчас,
прямо
сейчас.
Beginnt
das
Leben
für
dich
ganz
genau
ab
jetzt
Жизнь
для
тебя
начинается
прямо
сейчас.
Ab
jetzt
Ab
jetzt
Прямо
сейчас,
прямо
сейчас.
Beginnt
das
Leben
für
dich
ganz
genau
ab
jetzt
Жизнь
для
тебя
начинается
прямо
сейчас.
Ab
jetzt
Ab
jetzt
Прямо
сейчас,
прямо
сейчас.
Beginnt
das
Leben
für
dich
ganz
genau
ab
jetzt
Жизнь
для
тебя
начинается
прямо
сейчас.
Ab
jetzt,
Ab
jetzt
Прямо
сейчас,
прямо
сейчас.
Beginnt
das
Leben
für
dich
ganz
genau
ab
jetzt
Жизнь
для
тебя
начинается
прямо
сейчас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlo Waibel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.