Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bei Dir - +3
Close to You - +3
Sie
hätte
gerne,
dass
ich
bleib,
doch
ich
geh
She
would
like
me
to
stay,
but
I'll
go
Bin
wiedermal
allein
unterwegs
I'm
alone
on
the
road
again
Und
Babe
es
tut
mir
Leid.
Ich
will
nur,
dass
du
weißt
And
honey
I'm
sorry.
I
just
want
you
to
know
Auch
wenn
ich's
selten
zeig
würde
ich
dich
gerne
sehen
Even
though
I
rarely
show
it,
I
would
love
to
see
you
Es
ist
nicht
immer
leicht,
das
kann
ich
schon
verstehen
It's
not
always
easy,
I
can
understand
Haben
hin
und
wieder
Streit
über
lächerliche
Themen
We
argue
about
ridiculous
topics
every
now
and
then
Dabei
ist
alles
geil
und
alles
ist
okay
But
everything's
great
and
everything's
okay
Verlieren
zu
viel
Zeit,
also
lass
uns
nichtmehr
reden
We're
wasting
too
much
time,
so
let's
stop
talking
Und
ja,
wir
checken
ein,
Hotel
Nummer
100
And
yes,
we're
checking
in,
hotel
number
100
Bau
eine
Bombe,
die
Welt
geht
nicht
unter
I'm
building
a
bomb,
the
world
is
not
gonna
end
Ich
würde
gerne
teilen,
denn
wie
soll's
anders
sein?
I
would
like
to
share,
because
how
else
should
it
be?
Bin
wiedermal
allein,
denn
mein
Babe
ist
daheim
I'm
alone
again,
because
my
babe
is
at
home
Ein
paar
Wochen
sind
vorbei,
bin
ich
schon
gewohnt
A
few
weeks
have
passed,
I'm
already
used
to
it
Und
nimmt
man
es
zusammen,
war
ich
sicher
schon
beim
Mond
And
if
you
put
it
all
together,
I've
definitely
been
to
the
moon
Und
träume
von
Hawaii
in
einem
kleinen
Boot
And
I
dream
of
Hawaii
in
a
little
boat
Und
auch
wenn
ich
zurzeit
nicht
mehr
weiß
wo
ich
wohn'
And
even
if
I
don't
know
where
I
live
right
now
Bin
ich
bei
dir
daheim
I'm
at
home
with
you
Mir
ist
egal
wo
du
bist
Girl
I
don't
care
where
you
are,
girl
Denn
sind
wir
zu
zweit
Because
when
we're
together
Bin
ich
bei
dir
daheim
I'm
at
home
with
you
Dann
ist
egal
wo
du
bist
Girl
Then
it
doesn't
matter
where
you
are,
girl
Denn
sind
wir
zu
zweit
Because
when
we're
together
Und
manchmal
lieg
ich
Nächte
lang
wach
und
denke
krass
alles
passt,
ist
perfekt
wie
du's
machst
And
sometimes
I
lie
awake
at
night
and
think,
wow,
everything
fits,
it's
perfect
like
you
do
Und,
dass
ich
bin
wie
ich
bin
liegt
im
Grunde
an
dir
And
that
I
am
the
way
I
am
is
basically
because
of
you
Denn
du
hast
mir
gezeigt
Geld
ist
nur
buntes
Papier
'Cause
you
showed
me
money
is
just
colorful
paper
Und
wenn
ich
wiedermal
allein
im
Hotelzimmer
sitz
And
when
I'm
sitting
in
a
hotel
room
alone
again
Fällt
mir
auf,
Baby
einmal
um
die
Welt
war'n
Witz
I
realize
that
going
around
the
world
once
was
a
joke
Denn
das
Bett
ist
zwar
groß,
die
Gemälde
sind
schick
Because
the
bed
is
big,
the
paintings
are
chic
Doch
ich
will
eigentlich
nur'n
Haus,
eventuell
ein
paar
Kids
But
I
really
just
want
a
house,
maybe
a
few
kids
Und
ich
weiß,
du
wünschst
ich
würde
dir
mehr
so
Dinge
sagen
And
I
know
you
wish
I
would
tell
you
more
things
like
that
Doch
allein
bei
dem
Gedanken
rutscht
mein
Herz
in
meinen
Magen
But
just
thinking
about
it
makes
my
heart
drop
into
my
stomach
Wieso
hab
ich
das
gesagt?
Why
did
I
say
that?
Worte
schmerzen
mehr
als
Taten
und
ich
weiß
jede
Verletzung
hinterlässt
am
Ende
Narben
Words
hurt
more
than
actions,
and
I
know
every
wound
leaves
scars
in
the
end
Aber
Baby
tut
mir
leid,
ich
will
nur
das
du
weißt
But
honey,
I'm
sorry,
I
just
want
you
to
know
Ich
war
in
meinem
Leben
nie
so
glücklich
wie
zurzeit
I've
never
been
as
happy
in
my
life
as
I
am
right
now
Und
ich
weiß
für
dich
ist
es
gerade
nicht
so
leicht
And
I
know
it's
not
easy
for
you
right
now
Aber
Babe,
halte
durch,
ich
bin
bald
wieder
bei
dir
daheim
But
honey,
hang
in
there,
I'll
be
home
with
you
soon
Mir
ist
egal
wo
du
bist
Girl
I
don't
care
where
you
are,
girl
Denn
sind
wir
zu
zweit
Because
when
we're
together
Bin
ich
bei
dir
daheim
I'm
at
home
with
you
Dann
ist
egal
wo
du
bist
Girl
Then
it
doesn't
matter
where
you
are,
girl
Denn
sind
wir
zu
zweit
Because
when
we're
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlo Waibel
Album
Raop +5
date de sortie
05-07-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.