Cro - Bei Dir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cro - Bei Dir




Sie hätte gerne, dass ich bleib, doch ich geh
Она хотела бы, чтобы я остался, но я ухожу
Bin wieder mal allein unterwegs
Я снова путешествую один
Und Babe, es tut mir leid, ich will nur, dass du weißt
И, детка, мне очень жаль, я просто хочу, чтобы ты знала
Auch wenn ich's selten zeig, würde ich dich gerne seh'n
Несмотря на то, что я редко показываюсь, я бы хотел тебя увидеть
Es ist nicht immer leicht, das kann ich schon versteh'n
Это не всегда легко, я уже могу это понять
Hab'n wir nur wieder Streit über lächerliche Themen
Мы просто снова ссоримся на нелепые темы
Dabei ist alles geil und alles ist okay
При этом все возбуждено и все в порядке
Verlieren zu viel Zeit, also lass uns nicht mehr red'n
Теряем слишком много времени, так что давай больше не будем болтать.
Und ja, wir checken ein, Hotel Nummer 100
И да, мы регистрируемся, отель номер 100
Bau eine Bombe, die Welt geht nicht unter
Построй бомбу, мир не погибнет.
Ich würde gerne teil'n, doch wie soll's anders sein?
Я бы с удовольствием поучаствовал, но как быть по-другому?
Bin wieder mal allein, denn mein Babe ist daheim
Я снова один, потому что моя малышка дома
Ein paar Wochen sind vorbei, bin ich schon gewohnt
Прошло несколько недель, я уже привык
Und nimmt man es zusamm'n, war ich sicher schon beim Mond
И если сложить все это вместе, я уверен, что уже был на Луне
Und träume von Hawaii in einem kleinen Boot
И мечтаю о Гавайях в маленькой лодке.
Und auch, wenn ich zurzeit nich' mehr weiß, wo ich wohn
И даже если в настоящее время я больше ничего не знаю о том, где я живу
Bin ich bei dir daheim
Я дома с тобой
Mir ist egal, wo du bist, Girl
Меня не волнует, где ты, девочка
Wir sind wieder zu zweit (Und Baby)
Мы снова вдвоем детка)
Bin ich bei dir daheim
Я дома с тобой
Mir ist egal, wo du bist, Girl
Меня не волнует, где ты, девочка
Wir sind wieder zu zweit (Denn Baby)
Мы снова вдвоем (потому что, детка)
Bin ich bei dir daheim
Я дома с тобой
Manchmal lieg ich nächtelang wach und denke
Иногда я лежу без сна по ночам и думаю
Krass, alles passt, ist perfekt, wie du's machst
Отлично, все подходит, идеально подходит, как ты это делаешь
Und dass ich bin, wie ich bin, liegt im Grunde an dir
И то, что я такой, какой я есть, в основном зависит от тебя
Denn du hast mir gezeigt, Geld ist nur buntes Papier
Потому что ты показал мне, что деньги-это просто разноцветная бумага,
Und wenn ich wieder mal allein im Hotelzimmer sitz
И если я снова останусь один в гостиничном номере
Fällt mir auf, Baby, einmal um die Welt war 'n Witz
Меня поражает, детка, один раз во всем мире это была шутка.
Denn das Bett ist zwar groß, die Gemälde sind schick
Потому что, хотя кровать большая, картины шикарные
Doch ich will eigentlich nur 'n Haus, eventuell ein paar Kids
Но на самом деле я просто хочу дом, возможно, пару детей
Und ich weiß, du wünschst, ich würde dir mehr so Dinge sagen
И я знаю, ты бы хотел, чтобы я говорил тебе больше подобных вещей
Doch allein bei dem Gedanken rutscht mein Herz in meinen Magen
Тем не менее, при одной только мысли об этом мое сердце сжимается в животе
Wieso hab ich das gesagt, Worte schmerzen mehr als Taten
Почему я это сказал, слова причиняют боль больше, чем действия
Und ich weiß, jede Verletzung hinterlässt am Ende Narben
И я знаю, что любая травма в конечном итоге оставляет шрамы
Aber Baby, tut mir leid, ich will nur, dass du weißt
Но, детка, прости, я просто хочу, чтобы ты знала
Ich war in meinem Leben nie so glücklich wie zurzeit
Я никогда в жизни не был так счастлив, как сейчас
Und ich weiß, für dich ist es gerade nicht so leicht
И я знаю, для тебя сейчас все не так просто.
Aber Babe, halte durch, ich bin bald wieder bei dir daheim
Но, детка, держись, я скоро вернусь к тебе домой
Mir ist egal, wo du bist, Girl
Меня не волнует, где ты, девочка
Wir sind wieder zu zweit (Und Baby)
Мы снова вдвоем детка)
Bin ich bei dir daheim (Yeah)
Я дома с тобой (да)
Mir ist egal, wo du bist, Girl (Ey)
Меня не волнует, где ты, девочка (эй)
Wir sind wieder zu zweit (Denn Baby)
Мы снова вдвоем (потому что, детка)
Bin ich bei dir daheim
Я дома с тобой





Writer(s): Carlo Waibel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.