Cro - Bei dir (Instrumental) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cro - Bei dir (Instrumental)




Bei dir (Instrumental)
By Your Side (Instrumental)
Sie hätte gerne, dass ich bleib, doch ich geh.
She would like me to stay, but I'm leaving.
Bin wiedermal allein unterwegs.
I'm out on the road alone again.
Und Babe es tut mir Leid ich will nur, dass du weißt,
And babe, I'm sorry, I just want you to know,
Auch wenn ich's selten zeig würde ich dich gerne sehen.
Even though I rarely show it, I'd love to see you.
Es ist nicht immer leicht,
It's not always easy,
Das kann ich schon verstehen.
I can understand that.
Haben wir nur wieder Streit über lächerliche Themen,
We only argue about ridiculous topics again,
Dabei ist alles geil
When everything is great
Und alles ist okay.
And everything is okay.
Verlieren zu viel Zeit, also lass uns nichtmehr reden.
We're wasting too much time, so let's stop talking.
Und ja, wir checken ein, Hotel Nummer 100,
And yes, we're checking in at hotel number 100,
Bau eine Bombe, die Welt geht nicht unter.
Building a bomb, the world won't end.
Ich würde gerne teilen, denn wie soll's anders sein?
I'd like to share, because how else can it be?
Bin wiedermal allein, denn mein Babe ist daheim.
I'm alone again, because my babe is home.
Ein paar Wochen sind vorbei, bin ich schon gewohnt.
A few weeks have passed, I'm already used to it.
Und nimmt man es zusammen, war ich sicher schon beim Mond
And if you put it all together, I've probably already been to the moon
Und träume von Hawaii in einem kleinen Boot.
And dream of Hawaii in a small boat.
Und auch wenn ich zurzeit nichmehr weiß wo ihn wohn.
And even though I don't know where he lives anymore.
Bin ich bei dir daheim.
I'm at home with you.
Mir ist egal wo dut Girl,
I don't care where you go girl,
Wir sind wieder zu zweit.
We're together again.
Bin ich bei dir daheim.
I'm at home with you.
Mir ist egal wo dut Girl,
I don't care where you go girl,
Wir sind wieder zu zweit.
We're together again.
Und manchmal lieg ich Nächte lang wach und denke krass alles passt, ist perfekt wie du's machst
And sometimes I lie awake at night and think, wow, everything fits, it's perfect the way you do it
Und, dass ich bin wie ich bin liegt im Grunde an dir,
And that I am the way I am is basically because of you,
Denn du hast mir gezeigt Geld ist nur buntes Papier.
Because you showed me that money is just colorful paper.
Und wenn ich wiedermal allein im Hotelzimmer sitz
And when I'm sitting alone in my hotel room again,
Fällt mir auf, Baby einmal um die Welt war'n Witz.
I realize, baby, going around the world was a joke.
Denn das Bett ist zwar groß, die Gemälde sind schick,
Because the bed is big, the paintings are chic,",
Doch ich will eigentlich nur'n Haus, eventuell ein paar Kids.
But all I really want is a house, maybe some kids.
Und ich weiß, du wünschst ich würde dir mehr so Dinge sagen,
And I know you wish I would tell you more things like that,
Doch allein bei dem Gedanken rutscht mein Herz in meinen Magen.
But just thinking about it makes my heart sink into my stomach.
Wieso hab ich das gesagt?
Why did I say that?
Worte schmerzen mehr als Taten und ich weiß jede Verletzung hinterlässt am Ende Narben,
Words hurt more than actions and I know every hurt leaves scars in the end,
Aber Baby tut mir leid, ich will nur das du weißt,
But baby, I'm sorry, I just want you to know,
Ich war in meinem Leben nie so glücklich wie zurzeit.
I've never been as happy in my life as I am right now.
Und ich weiß für dich ist es gerade nicht so leicht, aber
And I know it's not easy for you right now, but





Writer(s): Carlo Waibel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.