Cro - Endless Summer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cro - Endless Summer




Endless Summer
Endless Summer
Endless summer
Endless summer
Endless summer (Endlich Sommer, Baby)
Endless summer (Finally summer, baby)
Endless summer (Endlich Sommer, Baby)
Endless summer (Finally summer, baby)
Endless summer
Endless summer
Dir wird nie wieder kalt, dir wird nie wieder kalt
You will never feel cold again, you will never feel cold again
Wir geh′n schwimmen im Asphalt (Wir geh'n schwimmen im Asphalt)
We're going swimming in the asphalt (We're going swimming in the asphalt)
Letzter Tanz ins Blau (Letzter Tanz ins Blau)
Last dance into the blue (Last dance into the blue)
Und zieht uns langsam aus (Uhh)
And take our clothes off slowly (Ooh)
Mhm, wir hab′n 96 Grad, Baby (96 Grad)
Mhm, we got 96 degrees, baby (96 degrees)
Wir hab'n 96 Grad, Baby (36 Grad)
We got 96 degrees, baby (36 degrees)
Wir hab'n 96 Grad, wir hab′n 66 Grad
We got 96 degrees, we got 66 degrees
Wir hab′n Sex den ganzen Tag
We have sex all day long
Wir vermehr'n uns schnell, yeah, mhh
We multiply quickly, yeah, yeah
Du hast noch nie so gestrahlt, die ganze Welt wird grell
You have never shone so brightly, the whole world becomes bright
Wer braucht noch grünes Gras, wenn man mit Handtuch chillt, chillt?
Who needs green grass when you chill out with a towel?
Ich frag′ mich, wie viel Zeit ist da, wenn die Sanduhr schmilzt?
I wonder how much time is there when the hourglass melts?
Die Erde wird heiß und wir frieren die Zeit ein
The earth will get hot and we freeze time
Die Zeit ein, die bleibt
The time, the time that stays
Die Erde wird heiß und wir frieren die Zeit ein
The earth will get hot and we freeze time
Zeit ein, die bleibt, ohh
Time, time, oh
Endless summer (Wir hab'n endlich Sommer, Baby)
Endless summer (We finally have summer, baby)
Endless summer (Endlich Sommer, Baby)
Endless summer (Finally summer, baby)
Endless summer (Endlich Sommer, Baby)
Endless summer (Finally summer, baby)
Endless summer
Endless summer
Der Himmel ist blau, uh, ich will darin schwimm′n
The sky is blue, I'm swimming in it
Schieß mich auf den Mond, ich hol' Anlauf und ich spring′
Shoot me to the moon, I'll take a run and jump
Direkt durch dein Ozonloch und land' auf dir
Straight through your ozone hole and land on you
Sonnenbrille auf, du musst nie wieder frier'n
Sunglasses on, you never have to freeze again
Denn der Himmel ist blau, ich will darin schwimm′n (Endless summer)
Because the sky is blue, I'm swimming in it (Endless summer)
Schieß mich auf den Mond, hol′ Anlauf und ich spring' (Endless summer)
Shoot me to the moon, take a run and jump (Endless summer)
Direkt durch dein Ozonloch und land′ auf dir (Endless summer)
Straight through your ozone hole and land on you (Endless summer)
Sonnenbrille auf, du musst nie wieder frier'n (Endless summer)
Sunglasses on, you never have to freeze again (Endless summer)





Writer(s): Carlo Waibel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.