Paroles et traduction Cro - HOCH
Sag
mir
wie
weit
über′n
Boden
fängt
der
Himmel
an?
Tell
me,
how
high
above
the
ground
does
the
sky
begin?
Als
wir
kleiner
war'n,
kam′
wir
immer
ran
When
we
were
younger,
we
were
always
close
Nur
einmal
kurz
nich'
aufgepasst
Just
once,
we
didn't
pay
attention
Is'
der
Traum
geplatzt
und
du
bist
aufgewacht
The
dream
was
over
and
you
woke
up
Und
jetzt
fühlst
du
diese
Leere
so
als
ob
nichts
wäre
And
now
you
feel
this
emptiness
as
if
nothing
were
there
Nimmst
irgendetwas
gegen
die
Schwere
Take
something
to
fight
the
heaviness
Denn
es
gibt
so
vieles
was
dich
runterzieht
Because
there's
so
much
that's
dragging
you
down
In
einer
Welt
voller
Gravitation
In
a
world
full
of
gravity
Macht
deine
Leichtigkeit
den
Unterschied
Your
lightness
makes
all
the
difference
Ich
schreib′
dir
einen
Brief,
doch
ich
schick′
ihn
nie
ab
I'm
writing
you
a
letter,
but
I'll
never
send
it
Es
gibt
so
vieles
was
ein
Wort
niemals
sagt
There's
so
much
that
words
could
never
say
Man
fährt
die
Liebe
in
'nem
We
drive
love
into
a
Schicken
Wagen
an
die
Wand
und
merkt′s
nich'
Fancy
car
into
the
wall
and
don't
notice
Was
für
′n
beschissenes
Geräusch
wenn
ein
Herz
bricht
What
a
shitty
sound
when
a
heart
breaks
Doch
manchmal
geht
es
einfach
so
But
sometimes
it
just
happens
Alles
holt
dich
down
Everything
brings
you
down
Lass
es
einfach
los
Just
let
it
go
Und
die
Dinge
unter
dir
sind
gar
nich'
mehr
so
groß
And
the
things
below
you
aren't
so
big
anymore
Schau
nach
oben
und
auf
einmal
geht′s
hoch
Look
up
and
suddenly
it
goes
up
Es
geht
hoch,
es
geht
hoch
It's
going
up,
it's
going
up
(Es
geht
hoch,
hoch,
hoch,
hoch)
(It's
going
up,
up,
up,
up)
(Es
geht
hoch,
hoch,
hoch,
hoch)
(It's
going
up,
up,
up,
up)
Es
geht
hoch,
ich
halt
mich
fest,
denn
ich
bin
nich'
schwindelfrei
It's
going
up,
I'm
holding
on
tight
because
I'm
not
afraid
of
heights
Doch
egal
was
kommt,
ich
bin
dabei
But
no
matter
what
happens,
I'm
with
you
Denn
es
geht
nicht
darum
was
geht
Because
it's
not
about
what
happens
Sondern
darum,
was
für
immer
bleibt
But
about
what
lasts
forever
Wieso
sieht
man
Dinge
nie
kommen,
doch
immer
gehen?
Why
do
we
never
see
things
coming,
but
always
going?
Manches
sieht
man
einmal,
es
wird
für
immer
fehlen
You
see
something
once,
and
it
will
be
missing
forever
Hunderttausend
Likes,
doch
ich
fühl'
mich
allein′
A
hundred
thousand
likes,
but
I
feel
alone
Ich
sag′
die
Wahrheit
bis
sich
Lügen
nich'
reimen
I
tell
the
truth
until
lies
don't
rhyme
Ich
liebe
es
zu
Lieben
I
love
to
love
Und
ich
hasse
es
zu
Hassen
And
I
hate
to
hate
Von
Geld
hab′
ich
genug,
lasst'
uns
alles
verprassen
I
have
enough
money,
let's
blow
it
all
Die
meisten
haben
Angst
vor
der
Angst
Most
people
are
afraid
of
fear
Ist
′n
Tanz
auf
Distanz
komm'
nich′
It's
a
dance
at
a
distance,
don't
be
Ran
und
könn's
einfach
nich'
fassen
Close
and
can't
believe
it
Sie
wollen
Erfolg,
sie
folgt,
wir
folgen
alle
blind
They
want
success,
they
follow,
we
all
follow
blindly
Ich
mach′
die
Augen
auf
und
folge
nur
noch
dem
Wind
I
open
my
eyes
and
just
follow
the
wind
Wirf
den
Ballast
ab
alles
wird
leicht,
einfach
so
Throw
away
the
ballast,
everything
becomes
light,
just
like
that
Schnall
dich
an
wir
heben
ab,
es
geht
hoch
Strap
in,
we're
taking
off,
it's
going
up
Es
geht
hoch,
es
geht
hoch,
yeah,
yeah,
yeah
It's
going
up,
it's
going
up,
yeah,
yeah,
yeah
(Es
geht
hoch,
hoch,
hoch,
hoch)
(It's
going
up,
up,
up,
up)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlo Waibel, Simon Mueller-lerch
Album
HOCH
date de sortie
03-12-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.