Cro - Hey Girl - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cro - Hey Girl




Hey Girl
Hey Girl
Ey wärst du Kellerin dann wär ich nur in Bars
If you were a bartender, I'd only be at bars
Und wärst du ein Dealer hätt' ich jede Menge Gras
And if you were a dealer, I'd have tons of grass
Wärst du ne Tablette müsst ich jeden Tag zum Arzt
If you were a pill, I'd see the doctor every day
Und wärst du schlechte Laune wär ich jeden Tag am Arsch
And if you were a bad mood, I'd be screwed every day
Wärst du eine Kippe würd ich ständig eine rauchen
If you were a cigarette, I'd constantly smoke one
Und müsst ich dazu raus besteht mein Leben nur aus Pausen
And if I had to go out for that, my life would be just breaks
Und wärst du meine Couch würd ich nie wieder nach draußen
And if you were my couch, I'd never go outside again
Und wärst du Teleshopping würd ich alles bei dir kaufen
And if you were teleshopping, I'd buy everything from you
Und wärst du ein Geburtstag wär ich sicherlich ein Clown
And if you were a birthday, I'd surely be a clown
Wärst du Langeweile ständ ich gerne mal im Stau
If you were boredom, I'd love to be stuck in traffic
Und wärst du ein Verbrechen säß ich längst schon im Bau
And if you were a crime, I'd be in jail by now
Und ich glaub wenn du auf Mädchen ständest wär ich eine Frau
And I think if you were into girls, I'd be a woman
Und wärst du eine Stadt dann auf jeden Fall New York
And if you were a city, you'd definitely be New York
Wärst du ne Stewardess säß ich jeden Tag an Bord
If you were a stewardess, I'd be on board every day
Wärst du 'n BMX stünd' in meinem Kalender Sport
If you were a BMX, "sport" would be in my calendar
Und wärst du Religion wär ich Dicke mit dem Lord
And if you were religion, I'd be tight with the Lord
Hey Girl, ich will nur dass du weißt
Hey girl, I just want you to know
Ich mag dich so wie du bist
I like you just the way you are
Und egal was du gerne wärst
And no matter what you'd like to be
Ich bin auf jeden Fall der Typ der es diggt
I'm definitely the guy who digs it
Hey Girl, ich will nur dass du weißt
Hey girl, I just want you to know
Ich mag dich so wie du bist
I like you just the way you are
Und egal was du gerne wärst
And no matter what you'd like to be
Ich bin auf jeden Fall der Typ der es diggt
I'm definitely the guy who digs it
Ey wenn du willst werd' verrückt so wie Shady's Wife
Hey, if you want, go crazy like Shady's wife
Und wärst du Bonnie wär ich Clyde, was für 'n crazy life
And if you were Bonnie, I'd be Clyde, what a crazy life
Und wärst du heute in nem Club wäre Ladies' Night
And if you were in a club today, it would be ladies' night
Wärst du ne Dauerwelle fände ich die Eighties nice
If you were a perm, I'd think the eighties were nice
Wärst du ne Arie dann wär das hier kein Sprechgesang
If you were an aria, this wouldn't be rap
Wärst du mein Hobby dann wär es das was ich am besten kann
If you were my hobby, it would be what I do best
Und wärst du Selbstmord wäre ich als Nächster dran
And if you were suicide, I'd be next
Wärst du das Rotlichmilieu häng ich im Wohnviertel ab
If you were the red-light district, I'd hang out in the suburbs
Wärst du 'n Porno ja dann hätte ich nen Oberlippenbart
If you were a porno, yeah, then I'd have a mustache
Wärst du Dekadenz wär ich der, der große Schlitten mag
If you were decadence, I'd be the one who likes big cars
Und wärst du Fast Food hätte ich jetzt so nen dicken Arsch
And if you were fast food, I'd have such a fat ass right now
(Ah) Wärst du ein Leck dann würd ich sinken
(Ah) If you were a leak, I'd sink
Wärst du Eigenlob würd ich bitterböse stinken
If you were self-praise, I'd stink bitterly
Wärst du das große Meer dann würd ich fürchterlich ertrinken
If you were the big sea, I'd drown terribly
Und egal wie klein du wärst ich würd dich irgendwann mal finden
And no matter how small you were, I'd find you someday
Hey Girl, ich will nur dass du weißt
Hey girl, I just want you to know
Ich mag dich so wie du bist
I like you just the way you are
Und egal was du gerne wärst
And no matter what you'd like to be
Ich bin auf jeden Fall der Typ der es diggt
I'm definitely the guy who digs it
Hey Girl, ich will nur dass du weißt
Hey girl, I just want you to know
Ich mag dich so wie du bist
I like you just the way you are
Und egal was du gerne wärst
And no matter what you'd like to be
Ich bin auf jeden Fall der Typ der es diggt
I'm definitely the guy who digs it
Egal... egal...
No matter... no matter...





Writer(s): Carlo Waibel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.