Paroles et traduction Cro - Kein Benz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab
keinen
Benz
vor
der
Tür
I
ain't
got
no
Benz
parked
outside
Keinen
Cent
für
en'
Bier
No
cents
for
a
beer,
can't
even
hide
Doch
ich
spür
irgendwann
wird
das
anders
But
I
feel
it,
someday
it
will
change
Doch
wenn
es
nicht
funktioniert
But
even
if
it
doesn't
rearrange
Hab
ich
keinen
Grund
zur
Sorge
I
got
no
reason
to
worry,
no
need
to
fret
Und
mach
es
einfach
von
Vorne!
I'll
just
start
again,
no
sweat!
Ich
hab
keinen
Benz
vor
der
Tür
I
ain't
got
no
Benz
parked
outside
Keinen
Cent
für
en'
Bier
No
cents
for
a
beer,
can't
even
hide
Doch
ich
spür
irgendwann
wird
das
anders
But
I
feel
it,
someday
it
will
change
Doch
wenn
es
nicht
funktioniert
But
even
if
it
doesn't
rearrange
Hab
ich
keinen
Grund
zur
Sorge
I
got
no
reason
to
worry,
no
need
to
fret
Und
mach
es
einfach
von
Vorne!
I'll
just
start
again,
no
sweat!
Vielleicht
bin
ich
ja
wirklich
irgendwann
mal
reich
Maybe
someday
I'll
be
really
rich
Und
kauf'
nur
noch
Scheiß
- was
die
Menschheit
nicht
braucht
Buy
useless
crap
that
humanity
doesn't
twitch
Nicht
mal
weiß,
wie
es
heißt
Don't
even
know
what
it's
called,
don't
care
a
bit
So
mit
nem
Konto
in
der
Schweiz
With
a
Swiss
bank
account,
a
perfect
fit
Mach
ich
Urlaub
auf
Hawaii
Vacation
in
Hawaii,
a
tropical
breeze
Und
über
London
wieder
heim
Fly
back
home
over
London
with
ease
Kauf
mir
ständig
neue
Nikes
- scheiß
auf
den
Preis
Buy
new
Nikes
all
the
time,
price
is
a
blur
Hauptsache
weiß!
As
long
as
they're
white,
that's
all
that
matters
for
sure
Und
ich
bemerk
dieser
Traum
hier
verbleicht
Then
I
realize
this
dream
starts
to
fade
Wache
auf,
bin
daheim
und
mir
fällt
wieder
ein:
Wake
up,
back
home,
and
remember
it's
all
played:
Ich
hab
keinen
Benz
vor
der
Tür
I
ain't
got
no
Benz
parked
outside
Keinen
Cent
für
en'
Bier
No
cents
for
a
beer,
can't
even
hide
Doch
ich
spür
irgendwann
wird
das
anders
But
I
feel
it,
someday
it
will
change
Doch
wenn
es
nicht
funktioniert
But
even
if
it
doesn't
rearrange
Hab
ich
keinen
Grund
zur
Sorge
I
got
no
reason
to
worry,
no
need
to
fret
Und
mach
es
einfach
von
Vorne!
I'll
just
start
again,
no
sweat!
Und
es
ist
nicht
leicht
And
it's
not
easy,
gotta
say
Denn
wir
leben
in
ner
ziemlich
teuren
Welt
Cause
we
live
in
a
world
that
makes
you
pay
Also
scheiß
mal
auf
Ehre
- man
ich
will
nur
euer
.!
So
screw
honor,
man,
I
just
want
your
dough!
Und
ich
will
das
jeder
Bildleser
ohne
seine
Brillengläser
sieht:
And
I
want
every
Bild
reader
to
know,
even
without
their
glasses,
yo:
"Cro
chillt
mit
der
Queen"
"Cro
chills
with
the
Queen"
Sie
sagen
Cro
ist
der
Beste
den
es
gibt
They
say
Cro
is
the
best
there's
ever
been
Denn
ich
hab
noch
mehr
Hoes
Cause
I
got
more
girls,
you
see
Als
die
Texte
von
Jay-Z
Than
Jay-Z's
lyrics,
believe
me
Sieh
der
Weg
ist
noch
weit
The
road
is
long,
it's
true
Aber
bis
ich
es
gepackt
hab
But
until
I
make
it
through
Scheiß
ich
auf
Benz
und
fahr
weiterhin
Klapprad!
Screw
the
Benz,
I'll
keep
riding
my
folding
bike,
boo!
Ich
hab
keinen
Benz
vor
der
Tür
I
ain't
got
no
Benz
parked
outside
Keinen
Cent
für
en'
Bier
No
cents
for
a
beer,
can't
even
hide
Doch
ich
spür
irgendwann
wird
das
anders
But
I
feel
it,
someday
it
will
change
Doch
wenn
es
nicht
funktioniert
But
even
if
it
doesn't
rearrange
Hab
ich
keinen
Grund
zur
Sorge
I
got
no
reason
to
worry,
no
need
to
fret
Und
mach
es
einfach
von
Vorne!
I'll
just
start
again,
no
sweat!
Ok,
ich
schreib
dir
ein
Lied
Okay,
I'll
write
you
a
song
Doch
ich
weiß
ich
werd
nie
But
I
know
I'll
never
belong
Also
scheiß
auf
Musik
So
screw
music,
it's
a
bust
Denn
die
erste
Millionen
mach
ich
mit
einem
Heizungs-Hybrid!
Cause
my
first
million
will
come
from
a
heating
hybrid,
I
trust!
Jetzt
würdest
du
gerne
wissen,
was
das
ist
Now
you'd
like
to
know
what
that
is,
I
bet
Doch
ich
darf
nichts
verraten
But
I
can't
reveal
the
secret,
not
yet
Denn
die
Formel
kenn
nur
ich
Cause
only
I
know
the
formula,
it's
true
Setz
mein
ganzes
Erspartes
dann
auf
'ne
Karte
Put
all
my
savings
on
one
card,
see
it
through
Bemerk
das
die
Scheiße
schon
lang
auf
dem
Markt
ist
- Toll.
Then
realize
the
damn
thing's
already
on
the
market
- cool.
Ich
hab
keinen
Benz
vor
der
Tür
I
ain't
got
no
Benz
parked
outside
Keinen
Cent
für
en'
Bier
No
cents
for
a
beer,
can't
even
hide
Doch
ich
spür
irgendwann
wird
das
anders
But
I
feel
it,
someday
it
will
change
Doch
wenn
es
nicht
funktioniert
But
even
if
it
doesn't
rearrange
Hab
ich
keinen
Grund
zur
Sorge
I
got
no
reason
to
worry,
no
need
to
fret
Und
mach
es
einfach
von
Vorne!
I'll
just
start
again,
no
sweat!
Ich
hab
keinen
Benz
vor
der
Tür
I
ain't
got
no
Benz
parked
outside
Keinen
Cent
für
en'
Bier
No
cents
for
a
beer,
can't
even
hide
Doch
ich
spür
irgendwann
wird
das
anders
But
I
feel
it,
someday
it
will
change
Doch
wenn
es
nicht
funktioniert
But
even
if
it
doesn't
rearrange
Hab
ich
keinen
Grund
zur
Sorge
I
got
no
reason
to
worry,
no
need
to
fret
Und
dann
Probier
ich
mal
Morgen!
I'll
just
try
again
tomorrow,
no
regret!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Easy
date de sortie
02-12-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.