Cro - Kein Benz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cro - Kein Benz




Kein Benz
Нет Мерседеса
Ich hab keinen Benz vor der Tür
У меня нет Мерседеса у дверей,
Keinen Cent für en' Bier
Нет и цента на пиво,
Doch ich spür irgendwann wird das anders
Но я чувствую, когда-нибудь всё изменится.
Doch wenn es nicht funktioniert
Но если не получится,
Hab ich keinen Grund zur Sorge
У меня нет причин для беспокойства,
Und mach es einfach von Vorne!
И я просто начну всё сначала!
Ich hab keinen Benz vor der Tür
У меня нет Мерседеса у дверей,
Keinen Cent für en' Bier
Нет и цента на пиво,
Doch ich spür irgendwann wird das anders
Но я чувствую, когда-нибудь всё изменится.
Doch wenn es nicht funktioniert
Но если не получится,
Hab ich keinen Grund zur Sorge
У меня нет причин для беспокойства,
Und mach es einfach von Vorne!
И я просто начну всё сначала!
Vielleicht bin ich ja wirklich irgendwann mal reich
Может быть, я действительно когда-нибудь разбогатею
Und kauf' nur noch Scheiß - was die Menschheit nicht braucht
И буду покупать только всякую ерунду, которая никому не нужна,
Nicht mal weiß, wie es heißt
Даже не буду знать, как это называется,
So mit nem Konto in der Schweiz
Со счётом в швейцарском банке.
Mach ich Urlaub auf Hawaii
Буду отдыхать на Гавайях,
Und über London wieder heim
И через Лондон возвращаться домой.
Kauf mir ständig neue Nikes - scheiß auf den Preis
Буду постоянно покупать новые Найки - плевать на цену,
Hauptsache weiß!
Главное, белые!
Und ich bemerk dieser Traum hier verbleicht
И я замечу, что эта мечта блекнет,
Wache auf, bin daheim und mir fällt wieder ein:
Проснусь дома и снова вспомню:
Ich hab keinen Benz vor der Tür
У меня нет Мерседеса у дверей,
Keinen Cent für en' Bier
Нет и цента на пиво,
Doch ich spür irgendwann wird das anders
Но я чувствую, когда-нибудь всё изменится.
Doch wenn es nicht funktioniert
Но если не получится,
Hab ich keinen Grund zur Sorge
У меня нет причин для беспокойства,
Und mach es einfach von Vorne!
И я просто начну всё сначала!
Und es ist nicht leicht
И это нелегко,
Denn wir leben in ner ziemlich teuren Welt
Потому что мы живём в довольно дорогом мире.
Also scheiß mal auf Ehre - man ich will nur euer .!
Так что забей на честь - мне нужны только твои деньги!
Und ich will das jeder Bildleser ohne seine Brillengläser sieht:
И я хочу, чтобы каждый читатель Bild без очков видел:
"Cro chillt mit der Queen"
"Cro отдыхает с королевой".
Sie sagen Cro ist der Beste den es gibt
Они говорят, что Cro - лучший из всех,
Denn ich hab noch mehr Hoes
Потому что у меня больше тёлок,
Als die Texte von Jay-Z
Чем текстов у Jay-Z.
Sieh der Weg ist noch weit
Видишь, путь ещё долог,
Aber bis ich es gepackt hab
Но пока я не добьюсь своего,
Scheiß ich auf Benz und fahr weiterhin Klapprad!
Плевать на Мерседес, я продолжу ездить на складном велосипеде!
Ich hab keinen Benz vor der Tür
У меня нет Мерседеса у дверей,
Keinen Cent für en' Bier
Нет и цента на пиво,
Doch ich spür irgendwann wird das anders
Но я чувствую, когда-нибудь всё изменится.
Doch wenn es nicht funktioniert
Но если не получится,
Hab ich keinen Grund zur Sorge
У меня нет причин для беспокойства,
Und mach es einfach von Vorne!
И я просто начну всё сначала!
Ok, ich schreib dir ein Lied
Хорошо, я напишу тебе песню,
Doch ich weiß ich werd nie
Но я знаю, что никогда не...
Also scheiß auf Musik
Так что забей на музыку,
Denn die erste Millionen mach ich mit einem Heizungs-Hybrid!
Потому что свой первый миллион я заработаю на гибридной системе отопления!
Jetzt würdest du gerne wissen, was das ist
Теперь ты хотела бы знать, что это такое,
Doch ich darf nichts verraten
Но я ничего не могу рассказать,
Denn die Formel kenn nur ich
Потому что формулу знаю только я.
Setz mein ganzes Erspartes dann auf 'ne Karte
Поставлю все свои сбережения на карту,
Bemerk das die Scheiße schon lang auf dem Markt ist - Toll.
Замечу, что эта хрень уже давно на рынке - Отлично.
Ich hab keinen Benz vor der Tür
У меня нет Мерседеса у дверей,
Keinen Cent für en' Bier
Нет и цента на пиво,
Doch ich spür irgendwann wird das anders
Но я чувствую, когда-нибудь всё изменится.
Doch wenn es nicht funktioniert
Но если не получится,
Hab ich keinen Grund zur Sorge
У меня нет причин для беспокойства,
Und mach es einfach von Vorne!
И я просто начну всё сначала!
Ich hab keinen Benz vor der Tür
У меня нет Мерседеса у дверей,
Keinen Cent für en' Bier
Нет и цента на пиво,
Doch ich spür irgendwann wird das anders
Но я чувствую, когда-нибудь всё изменится.
Doch wenn es nicht funktioniert
Но если не получится,
Hab ich keinen Grund zur Sorge
У меня нет причин для беспокойства,
Und dann Probier ich mal Morgen!
И попробую завтра!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.