Paroles et traduction Cro - Kein Benz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab
keinen
Benz
vor
der
Tür
У
меня
нет
Мерседеса
у
дверей,
Keinen
Cent
für
en'
Bier
Нет
и
цента
на
пиво,
Doch
ich
spür
irgendwann
wird
das
anders
Но
я
чувствую,
когда-нибудь
всё
изменится.
Doch
wenn
es
nicht
funktioniert
Но
если
не
получится,
Hab
ich
keinen
Grund
zur
Sorge
У
меня
нет
причин
для
беспокойства,
Und
mach
es
einfach
von
Vorne!
И
я
просто
начну
всё
сначала!
Ich
hab
keinen
Benz
vor
der
Tür
У
меня
нет
Мерседеса
у
дверей,
Keinen
Cent
für
en'
Bier
Нет
и
цента
на
пиво,
Doch
ich
spür
irgendwann
wird
das
anders
Но
я
чувствую,
когда-нибудь
всё
изменится.
Doch
wenn
es
nicht
funktioniert
Но
если
не
получится,
Hab
ich
keinen
Grund
zur
Sorge
У
меня
нет
причин
для
беспокойства,
Und
mach
es
einfach
von
Vorne!
И
я
просто
начну
всё
сначала!
Vielleicht
bin
ich
ja
wirklich
irgendwann
mal
reich
Может
быть,
я
действительно
когда-нибудь
разбогатею
Und
kauf'
nur
noch
Scheiß
- was
die
Menschheit
nicht
braucht
И
буду
покупать
только
всякую
ерунду,
которая
никому
не
нужна,
Nicht
mal
weiß,
wie
es
heißt
Даже
не
буду
знать,
как
это
называется,
So
mit
nem
Konto
in
der
Schweiz
Со
счётом
в
швейцарском
банке.
Mach
ich
Urlaub
auf
Hawaii
Буду
отдыхать
на
Гавайях,
Und
über
London
wieder
heim
И
через
Лондон
возвращаться
домой.
Kauf
mir
ständig
neue
Nikes
- scheiß
auf
den
Preis
Буду
постоянно
покупать
новые
Найки
- плевать
на
цену,
Hauptsache
weiß!
Главное,
белые!
Und
ich
bemerk
dieser
Traum
hier
verbleicht
И
я
замечу,
что
эта
мечта
блекнет,
Wache
auf,
bin
daheim
und
mir
fällt
wieder
ein:
Проснусь
дома
и
снова
вспомню:
Ich
hab
keinen
Benz
vor
der
Tür
У
меня
нет
Мерседеса
у
дверей,
Keinen
Cent
für
en'
Bier
Нет
и
цента
на
пиво,
Doch
ich
spür
irgendwann
wird
das
anders
Но
я
чувствую,
когда-нибудь
всё
изменится.
Doch
wenn
es
nicht
funktioniert
Но
если
не
получится,
Hab
ich
keinen
Grund
zur
Sorge
У
меня
нет
причин
для
беспокойства,
Und
mach
es
einfach
von
Vorne!
И
я
просто
начну
всё
сначала!
Und
es
ist
nicht
leicht
И
это
нелегко,
Denn
wir
leben
in
ner
ziemlich
teuren
Welt
Потому
что
мы
живём
в
довольно
дорогом
мире.
Also
scheiß
mal
auf
Ehre
- man
ich
will
nur
euer
.!
Так
что
забей
на
честь
- мне
нужны
только
твои
деньги!
Und
ich
will
das
jeder
Bildleser
ohne
seine
Brillengläser
sieht:
И
я
хочу,
чтобы
каждый
читатель
Bild
без
очков
видел:
"Cro
chillt
mit
der
Queen"
"Cro
отдыхает
с
королевой".
Sie
sagen
Cro
ist
der
Beste
den
es
gibt
Они
говорят,
что
Cro
- лучший
из
всех,
Denn
ich
hab
noch
mehr
Hoes
Потому
что
у
меня
больше
тёлок,
Als
die
Texte
von
Jay-Z
Чем
текстов
у
Jay-Z.
Sieh
der
Weg
ist
noch
weit
Видишь,
путь
ещё
долог,
Aber
bis
ich
es
gepackt
hab
Но
пока
я
не
добьюсь
своего,
Scheiß
ich
auf
Benz
und
fahr
weiterhin
Klapprad!
Плевать
на
Мерседес,
я
продолжу
ездить
на
складном
велосипеде!
Ich
hab
keinen
Benz
vor
der
Tür
У
меня
нет
Мерседеса
у
дверей,
Keinen
Cent
für
en'
Bier
Нет
и
цента
на
пиво,
Doch
ich
spür
irgendwann
wird
das
anders
Но
я
чувствую,
когда-нибудь
всё
изменится.
Doch
wenn
es
nicht
funktioniert
Но
если
не
получится,
Hab
ich
keinen
Grund
zur
Sorge
У
меня
нет
причин
для
беспокойства,
Und
mach
es
einfach
von
Vorne!
И
я
просто
начну
всё
сначала!
Ok,
ich
schreib
dir
ein
Lied
Хорошо,
я
напишу
тебе
песню,
Doch
ich
weiß
ich
werd
nie
Но
я
знаю,
что
никогда
не...
Also
scheiß
auf
Musik
Так
что
забей
на
музыку,
Denn
die
erste
Millionen
mach
ich
mit
einem
Heizungs-Hybrid!
Потому
что
свой
первый
миллион
я
заработаю
на
гибридной
системе
отопления!
Jetzt
würdest
du
gerne
wissen,
was
das
ist
Теперь
ты
хотела
бы
знать,
что
это
такое,
Doch
ich
darf
nichts
verraten
Но
я
ничего
не
могу
рассказать,
Denn
die
Formel
kenn
nur
ich
Потому
что
формулу
знаю
только
я.
Setz
mein
ganzes
Erspartes
dann
auf
'ne
Karte
Поставлю
все
свои
сбережения
на
карту,
Bemerk
das
die
Scheiße
schon
lang
auf
dem
Markt
ist
- Toll.
Замечу,
что
эта
хрень
уже
давно
на
рынке
- Отлично.
Ich
hab
keinen
Benz
vor
der
Tür
У
меня
нет
Мерседеса
у
дверей,
Keinen
Cent
für
en'
Bier
Нет
и
цента
на
пиво,
Doch
ich
spür
irgendwann
wird
das
anders
Но
я
чувствую,
когда-нибудь
всё
изменится.
Doch
wenn
es
nicht
funktioniert
Но
если
не
получится,
Hab
ich
keinen
Grund
zur
Sorge
У
меня
нет
причин
для
беспокойства,
Und
mach
es
einfach
von
Vorne!
И
я
просто
начну
всё
сначала!
Ich
hab
keinen
Benz
vor
der
Tür
У
меня
нет
Мерседеса
у
дверей,
Keinen
Cent
für
en'
Bier
Нет
и
цента
на
пиво,
Doch
ich
spür
irgendwann
wird
das
anders
Но
я
чувствую,
когда-нибудь
всё
изменится.
Doch
wenn
es
nicht
funktioniert
Но
если
не
получится,
Hab
ich
keinen
Grund
zur
Sorge
У
меня
нет
причин
для
беспокойства,
Und
dann
Probier
ich
mal
Morgen!
И
попробую
завтра!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Easy
date de sortie
02-12-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.