Paroles et traduction Cro - Lange her feat. Teesy
Lange her feat. Teesy
Long time no see feat. Teesy
Wir
haben
uns
lange
nicht
gesehen
We
haven't
seen
each
other
for
a
long
time
Ich
wollte
nur
fragen
wie's
dir
geht
I
just
wanted
to
ask
how
you're
doing
Wir
haben
uns
lange
nicht
gesehen
We
haven't
seen
each
other
for
a
long
time
Ich
wollte
nur
fragen
wie's
dir
geht
I
just
wanted
to
ask
how
you're
doing
Wir
haben
uns
lange
nicht
gesehen
We
haven't
seen
each
other
for
a
long
time
Ist
schon
komisch
wie
das
Leben
so
spielt,
It's
strange
how
life
works,
Bis
eben
noch
hier,
umgeben
von
dir
Just
a
moment
ago
you
were
here,
surrounded
by
you
Ein
Augenblick
später
heißt
es:
"Geh
bitte!
A
moment
later
it's
like,
"Go
please!
Wir,
sind
nicht
mehr
wir."
"We
are
no
longer
we."
Du
t
da,
und
ich
bin
jetzt
hier
You're
there,
and
I'm
here
now
Und
ich
mache
Jahrelang
auf
hart
And
I've
been
playing
tough
for
years
Und
sage:
"Ist
nichts
passiert."
And
say,
"Nothing
happened."
Doch
innerlich
bin
ich
dabei
mit
jedem
Schritt
zu
krepieren
But
inside
I'm
dying
with
every
step
Ich
wollte
alles
auf
der
Welt,
außer
dich
zu
verlieren
I
wanted
everything
in
the
world
but
to
lose
you
Ich
dreh'
mich
jede
Nacht
im
Bett
I
turn
around
in
bed
every
night
Und
merk'
du
t
nicht
mehr
hier
And
I
realize
you're
no
longer
here
Tipp
'ne
Nachricht
in
mein
Handy
Type
a
message
into
my
cell
phone
Doch
ich
schick'
sie
nicht
ab
But
I'm
not
sending
it
Deine
Nummer,
keinen
Plan
ob
ich
die
richtige
hab
Your
number,
no
idea
if
I
have
the
right
one
Ich
denk
an
dich,
und
daran
I
think
of
you
and
that
Dass
es
jemanden
gibt
der
dich
mag
That
there's
someone
who
likes
you
Du
hast
wirklich
keine
Ahnung
wie
verrückt
es
mich
macht
You
really
have
no
idea
how
crazy
it
makes
me
Ich
stehe
auf,
leg
mich
hin
I
get
up,
lay
down
Gehe
raus,
denk
ich
spinn'
Go
out,
I
think
I'm
going
crazy
Reg
mich
auf
wie'n
Kind
I
get
mad
like
a
child
Schrei
es
laut
in
den
Wind
Shout
it
out
into
the
wind
Nein
ich
brauch'
dich
nicht
mehr
No
I
don't
need
you
anymore
Doch
ich
brauch
dich
so
sehr!
But
I
need
you
so
much!
Tut
mir
leid,
ich
habe
gerade
nur
bemerkt
I'm
sorry,
I
just
noticed
Ich
habe
dich
lange
nicht
gesehen.
I
haven't
seen
you
in
a
long
time.
Ich
wollte
nur
fragen
wie's
dir
geht
I
just
wanted
to
ask
how
you're
doing
Wir
haben
uns
lange
nicht
gesehen
We
haven't
seen
each
other
for
a
long
time
Ich
wollte
nur
fragen
wie's
dir
geht
I
just
wanted
to
ask
how
you're
doing
Wir
haben
uns
lange
nicht
gesehen
We
haven't
seen
each
other
for
a
long
time
Lang,
Lang
ist's
her
Long,
long
time
ago
Du
erkennst
mich
sicher
nicht
I'm
sure
you
don't
recognize
me
Ich
schau
hoch
zu
deinem
Fenster,
wo
das
Licht
an
ist
I
look
up
at
your
window
where
the
light
is
on
Geh
auf
und
ab,
als
wenn
ich
wahnsinnig
wär'
Walk
back
and
forth
like
I'm
crazy
Und
mein
Herz
schlägt
so
laut,
ich
hör'
die
Straße
nicht
mehr
And
my
heart
beats
so
loud,
I
can't
hear
the
street
anymore
Ich
bin
wach
vor
deinem
Revier,
und
ich
lege
mich
an
die
Grenze
I'm
awake
at
your
territory,
and
I'm
going
to
the
border
Es
vergeht
kein
Abend,
an
dem
ich
nicht
an
dich
denke
Not
a
night
goes
by
that
I
don't
think
of
you
Dein
Garten
ist
schön,
er
erinnert
mich
an
dich
Your
garden
is
beautiful,
it
reminds
me
of
you
Und
der
Flieder
blüht
das
ganze
Jahr,
wo
immer
du
auch
t
And
the
lilac
blossoms
all
year
round,
wherever
you
are
Ich
steck'
ein
Brief
in
dein
Türschlitz
I
put
a
letter
in
your
letter
slot
Versteck'
mich
hinterm
Zaun
Hide
behind
the
fence
Dann
renn'
ich
fluchend
wieder
hin
Then
I
run
back
there
cursing
Und
hol
ihn
hektisch
wieder
raus
And
get
him
back
out
hectically
Kein
Plan
was
mit
mir
los
ist
No
idea
what's
wrong
with
me
Ich
habe
dich
nur
so
lange
nicht
gesehen
I
just
haven't
seen
you
in
so
long
Und
wollte
fragen
wie's
dir
geht,
und
ob
du
froh
t
And
I
wanted
to
ask
how
you
are
and
if
you
are
happy
Ich
mache
mir
keine
Hoffnungen,
oder
so
I'm
not
getting
my
hopes
up
or
anything.
Ich
wollte
höflich
sein
I
wanted
to
be
polite
Ich
wäre
früher
gekommen,
doch
es
ergab
sich
keine
Möglichkeit
I
would
have
come
sooner,
but
there
was
no
opportunity
Es
passierte
so
It
just
happened
like
this
Ich
hab
mich
leider
nicht
gewehrt
I'm
sorry
I
didn't
fight
back
Und
jeder
lebt
sein
Leben
weiter
wie
her
And
everyone
lives
their
lives
as
before
Wir
haben
uns
lange
nicht
gesehen
We
haven't
seen
each
other
for
a
long
time
Ich
wollte
nur
fragen
wie's
dir
geht
I
just
wanted
to
ask
how
you're
doing
Wir
haben
uns
lange
nicht
gesehen
We
haven't
seen
each
other
for
a
long
time
Ich
wollte
nur
fragen
wie's
dir
geht
I
just
wanted
to
ask
how
you're
doing
Wir
haben
uns
lange
nicht
gesehen
We
haven't
seen
each
other
for
a
long
time
Wir
haben
uns
lange
nicht
gesehen
We
haven't
seen
each
other
for
a
long
time
Ich
wollte
nur
fragen
wie's
dir
geht
I
just
wanted
to
ask
how
you're
doing
Wir
haben
uns
lange
nicht
gesehen
We
haven't
seen
each
other
for
a
long
time
Ich
wollte
nur
fragen
wie's
dir
geht
I
just
wanted
to
ask
how
you're
doing
Wir
haben
uns
lange
nicht
gesehen
We
haven't
seen
each
other
for
a
long
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toni Mudrack, Carlo Waibel
Album
Sunny
date de sortie
29-06-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.