Cro - Lange her feat. Teesy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cro - Lange her feat. Teesy




Lange her feat. Teesy
Long time no see feat. Teesy
Wir haben uns lange nicht gesehen
We haven't seen each other for a long time
Ich wollte nur fragen wie's dir geht
I just wanted to ask how you're doing
Wir haben uns lange nicht gesehen
We haven't seen each other for a long time
Ich wollte nur fragen wie's dir geht
I just wanted to ask how you're doing
Wir haben uns lange nicht gesehen
We haven't seen each other for a long time
Ist schon komisch wie das Leben so spielt,
It's strange how life works,
Bis eben noch hier, umgeben von dir
Just a moment ago you were here, surrounded by you
Ein Augenblick später heißt es: "Geh bitte!
A moment later it's like, "Go please!
Wir, sind nicht mehr wir."
"We are no longer we."
Du t da, und ich bin jetzt hier
You're there, and I'm here now
Und ich mache Jahrelang auf hart
And I've been playing tough for years
Und sage: "Ist nichts passiert."
And say, "Nothing happened."
Doch innerlich bin ich dabei mit jedem Schritt zu krepieren
But inside I'm dying with every step
Ich wollte alles auf der Welt, außer dich zu verlieren
I wanted everything in the world but to lose you
Ich dreh' mich jede Nacht im Bett
I turn around in bed every night
Und merk' du t nicht mehr hier
And I realize you're no longer here
Tipp 'ne Nachricht in mein Handy
Type a message into my cell phone
Doch ich schick' sie nicht ab
But I'm not sending it
Deine Nummer, keinen Plan ob ich die richtige hab
Your number, no idea if I have the right one
Ich denk an dich, und daran
I think of you and that
Dass es jemanden gibt der dich mag
That there's someone who likes you
Du hast wirklich keine Ahnung wie verrückt es mich macht
You really have no idea how crazy it makes me
Ich stehe auf, leg mich hin
I get up, lay down
Gehe raus, denk ich spinn'
Go out, I think I'm going crazy
Reg mich auf wie'n Kind
I get mad like a child
Schrei es laut in den Wind
Shout it out into the wind
Nein ich brauch' dich nicht mehr
No I don't need you anymore
Doch ich brauch dich so sehr!
But I need you so much!
Tut mir leid, ich habe gerade nur bemerkt
I'm sorry, I just noticed
Ich habe dich lange nicht gesehen.
I haven't seen you in a long time.
Ich wollte nur fragen wie's dir geht
I just wanted to ask how you're doing
Wir haben uns lange nicht gesehen
We haven't seen each other for a long time
Ich wollte nur fragen wie's dir geht
I just wanted to ask how you're doing
Wir haben uns lange nicht gesehen
We haven't seen each other for a long time
Lang, Lang ist's her
Long, long time ago
Du erkennst mich sicher nicht
I'm sure you don't recognize me
Ich schau hoch zu deinem Fenster, wo das Licht an ist
I look up at your window where the light is on
Geh auf und ab, als wenn ich wahnsinnig wär'
Walk back and forth like I'm crazy
Und mein Herz schlägt so laut, ich hör' die Straße nicht mehr
And my heart beats so loud, I can't hear the street anymore
Ich bin wach vor deinem Revier, und ich lege mich an die Grenze
I'm awake at your territory, and I'm going to the border
Es vergeht kein Abend, an dem ich nicht an dich denke
Not a night goes by that I don't think of you
Dein Garten ist schön, er erinnert mich an dich
Your garden is beautiful, it reminds me of you
Und der Flieder blüht das ganze Jahr, wo immer du auch t
And the lilac blossoms all year round, wherever you are
Ich steck' ein Brief in dein Türschlitz
I put a letter in your letter slot
Versteck' mich hinterm Zaun
Hide behind the fence
Dann renn' ich fluchend wieder hin
Then I run back there cursing
Und hol ihn hektisch wieder raus
And get him back out hectically
Kein Plan was mit mir los ist
No idea what's wrong with me
Ich habe dich nur so lange nicht gesehen
I just haven't seen you in so long
Und wollte fragen wie's dir geht, und ob du froh t
And I wanted to ask how you are and if you are happy
Ich mache mir keine Hoffnungen, oder so
I'm not getting my hopes up or anything.
Ich wollte höflich sein
I wanted to be polite
Ich wäre früher gekommen, doch es ergab sich keine Möglichkeit
I would have come sooner, but there was no opportunity
Es passierte so
It just happened like this
Ich hab mich leider nicht gewehrt
I'm sorry I didn't fight back
Und jeder lebt sein Leben weiter wie her
And everyone lives their lives as before
Wir haben uns lange nicht gesehen
We haven't seen each other for a long time
Ich wollte nur fragen wie's dir geht
I just wanted to ask how you're doing
Wir haben uns lange nicht gesehen
We haven't seen each other for a long time
Ich wollte nur fragen wie's dir geht
I just wanted to ask how you're doing
Wir haben uns lange nicht gesehen
We haven't seen each other for a long time
Wir haben uns lange nicht gesehen
We haven't seen each other for a long time
Ich wollte nur fragen wie's dir geht
I just wanted to ask how you're doing
Wir haben uns lange nicht gesehen
We haven't seen each other for a long time
Ich wollte nur fragen wie's dir geht
I just wanted to ask how you're doing
Wir haben uns lange nicht gesehen
We haven't seen each other for a long time





Writer(s): Toni Mudrack, Carlo Waibel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.