Cro - Road to Raop - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cro - Road to Raop




Road to Raop
Road to Raop
Ich hab keinen Benz vor der Tür
I don't have a Benz at the door
Keinen Cent für en' Bier
Not a cent for en' beer
Doch ich spür irgendwann wird das anders
But I feel that at some point it will be different
Doch wenn es nicht funktioniert
But if it doesn't work
Hab ich keinen Grund zur Sorge
Do I have no reason to worry
Und mach es einfach von Vorne!
And just do it from scratch!
Ich hab keinen Benz vor der Tür
I don't have a Benz at the door
Keinen Cent für en' Bier
Not a cent for en' beer
Doch ich spür irgendwann wird das anders
But I feel that at some point it will be different
Doch wenn es nicht funktioniert
But if it doesn't work
Hab ich keinen Grund zur Sorge
Do I have no reason to worry
Und mach es einfach von Vorne!
And just do it from scratch!
Vielleicht bin ich ja wirklich irgendwann mal reich
Maybe I'll really be rich someday
Und kauf' nur noch Scheiß - was die Menschheit nicht braucht
And just buy shit - what humanity does not need
Nicht mal weiß, wie es heißt
Don't even know what it's called
So mit nem Konto in der Schweiz
So with an account in Switzerland
Mach ich Urlaub auf Hawaii
Am I going on vacation to Hawaii
Und über London wieder heim
And back home via London
Kauf mir ständig neue Nikes - scheiß auf den Preis
Buy me new Nikes all the time - fuck the price
Hauptsache weiß!
The main thing is white!
Und ich bemerk dieser Traum hier verbleicht
And I notice this dream is fading here
Wache auf, bin daheim und mir fällt wieder ein:
Wake up, I'm at home and I remember again:
Ich hab keinen Benz vor der Tür
I don't have a Benz at the door
Keinen Cent für en' Bier
Not a cent for en' beer
Doch ich spür irgendwann wird das anders
But I feel that at some point it will be different
Doch wenn es nicht funktioniert
But if it doesn't work
Hab ich keinen Grund zur Sorge
Do I have no reason to worry
Und mach es einfach von Vorne!
And just do it from scratch!
Und es ist nicht leicht
And it's not easy
Denn wir leben in ner ziemlich teuren Welt
Because we live in a rather expensive world
Also scheiß mal auf Ehre - man ich will nur euer .!
So fuck your honor - I just want yours.!
Und ich will das jeder Bildleser ohne seine Brillengläser sieht:
And I want every picture reader to see without his glasses:
"Cro chillt mit der Queen"
"Cro is chilling with the Queen"
Sie sagen Cro ist der Beste den es gibt
They say Cro is the best there is
Denn ich hab noch mehr Hoes
Because I have even more hoes
Als die Texte von Jay-Z
As the lyrics of Jay-Z
Sieh der Weg ist noch weit
See the way is still far
Aber bis ich es gepackt hab
But until I grabbed it
Scheiß ich auf Benz und fahr weiterhin Klapprad!
I shit on Benz and continue to ride folding bike!
Ich hab keinen Benz vor der Tür
I don't have a Benz at the door
Keinen Cent für en' Bier
Not a cent for en' beer
Doch ich spür irgendwann wird das anders
But I feel that at some point it will be different
Doch wenn es nicht funktioniert
But if it doesn't work
Hab ich keinen Grund zur Sorge
Do I have no reason to worry
Und mach es einfach von Vorne!
And just do it from scratch!
Und ich schreib dir ein Lied
And I'll write you a song
Doch ich weiß ich werd nie
But I know I'll never
Also scheiß auf Musik
So fuck the music
Denn die erste Millionen mach ich mit einem Heizungs-Hybrid!
Because I'll make the first million with a heating hybrid!
Jetzt würdest du gerne wissen, was das ist
Now you would like to know what this is
Doch ich darf nichts verraten
But I must not reveal anything
Denn die Formel kenn nur ich
Because only I know the formula
Setz mein ganzes Erspartes dann auf ne Karte
Then put all my savings on a card
Bemerk das die Scheiße schon lang auf dem Markt ist - Toll.
Notice that the shit has been on the market for a long time - great.
Ich hab keinen Benz vor der Tür
I don't have a Benz at the door
Keinen Cent für en' Bier
Not a cent for en' beer
Doch ich spür irgendwann wird das anders
But I feel that at some point it will be different
Doch wenn es nicht funktioniert
But if it doesn't work
Hab ich keinen Grund zur Sorge
Do I have no reason to worry
Und mach es einfach von Vorne!
And just do it from scratch!
Ich hab keinen Benz vor der Tür
I don't have a Benz at the door
Keinen Cent für en' Bier
Not a cent for en' beer
Doch ich spür irgendwann wird das anders
But I feel that at some point it will be different
Doch wenn es nicht funktioniert
But if it doesn't work
Hab ich keinen Grund zur Sorge
Do I have no reason to worry
Und mach es einfach von Vorne!
And just do it from scratch!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.