Paroles et traduction Cro - Vorbei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey,
nein
ich
hab
kein
Haus
am
Meer,
Hey,
no,
I
don't
have
a
house
by
the
sea,
Kein
Auto
mit
Pferd,
No
car
with
a
horse,
Ich
hab
nur
'ne
Schrottkarre
aber
glaub
mir
die
fährt...
I
just
have
a
junker
but
believe
me,
it
drives...
Nicht
mal
raus
aus
der
Einfahrt,
Not
even
out
of
the
driveway,
Lauf
ich
halt
einfach,
Hauptsache
Freitag!
(Yeah...)
I
just
walk,
the
main
thing
is
it's
Friday!
(Yeah...)
Und
machen
Chicks
sich
noch
fresh,
And
if
the
chicks
are
still
getting
ready,
Dann
kipp'
ich
mein
sechshundertneun...
warte
ma...
sechshundertsiebzigstes
Becks,
Then
I'll
down
my
six
hundred
and
nine...
wait
a
minute...
six
hundred
and
seventieth
Beck's,
Du
kriegst
mich
nicht
weg,
You
can't
get
rid
of
me,
Denn
ich
flip
jedes
Deck,
Because
I
flip
every
deck,
Auch
wenn
ich
mir
bei
echt
jedem
Trick
etwas
brech!
(Wooah!)
Even
if
I
break
something
with
every
trick!
(Wooah!)
Hey
das
liegt
an
dem
Brett,
Hey,
that's
because
of
the
board,
Bin
mir
sicher
da
ist
irgendwas
nicht
ganz
korrekt.
I'm
sure
there's
something
not
quite
right
about
it.
Scheiß
drauf
man
hier
kriegst
du
es
back,
Screw
it,
man,
you
get
it
back
here,
Is
zwar
n
bisschen
gefraggt,
It's
a
bit
chipped,
Doch
ich
schick
dir
n
Scheck.
But
I'll
send
you
a
check.
Sag
ich
zu
ihm
doch
verpiss
mich
im
Lex
seiner
Ex,
I
told
him
to
get
lost
in
his
ex's
Lexus,
Und
hab
seine
neue
Chick
abgecheckt.
And
checked
out
his
new
chick.
Ne
ich
besitz
keinen
Stift
denn
der
Text
kommt
noch
schneller
als
ich
schreiben
kann,
Nah,
I
don't
own
a
pen,
because
the
lyrics
come
faster
than
I
can
write,
Klick
gleich
auf
"Rec".
(Yeah)
Just
click
on
"Rec".
(Yeah)
Ich
hab
hundertausend
Hits
im
Gepäck,
I
have
a
hundred
thousand
hits
in
my
luggage,
Doch
ich
schreib
lieber
Scheißlieder,
But
I
prefer
to
write
crappy
songs,
Kids
fragen
"Echt?"
ich
sag:
"Nö".
Kids
ask
"Really?"
I
say:
"Nope".
War
nur'n
Witz
du
hast
recht,
It
was
just
a
joke,
you're
right,
Ich
sitz
nur
relaxt
und
bekifft
vor
dem
Mac
I
just
sit
relaxed
and
stoned
in
front
of
the
Mac
Google
Tits
oder
Sex
und
vergift
meine
Ex
Google
Tits
or
Sex
and
poison
my
ex
Doch
ich
weiß
nicht
wie
vielleicht
gibt's
da
ne
App!
But
I
don't
know
how,
maybe
there's
an
app
for
that!
Und
wenn
nicht
mach
ich
jetzt
anstatt
Business
mit
Rap
And
if
not,
I'll
make
an
app
for
one-seventy
instead
of
doing
business
with
rap
Für
eins-siebzig
ne
App
und
bin
dick
im
Geschäft
And
I'm
in
big
business
Wie
der
Wichser
vom???,
Like
the
jerk
from???,
Drei,
zwei,
eins,
Rauch,
Blitzlicht
und
weg.
Three,
two,
one,
smoke,
flash
and
gone.
Sperr'
lieber
deine
Kinder
ein,
Better
lock
your
kids
up,
Denn
wenn
wir
kommen
ist
es
sowas
von
vorbei.
Because
when
we
come,
it's
so
over.
(Hahahaha...)
(Hahahaha...)
Sperr'
lieber
deine
Kinder
ein,
Better
lock
your
kids
up,
Denn
wir
bringen
deinem
Sohn
jetzt
etwas
bei.
Because
we're
gonna
teach
your
son
something
now.
(Hahahaha...)
(Hahahaha...)
Okay,
sperrt
die
Lauscher
auf
und
sagts
euren
Frauen,
Okay,
open
up
your
ears
and
tell
your
women,
Denn
wir
rappen
nicht
nur
smooth
wir
sehn
auch
noch
gut
aus.
Because
we
don't
just
rap
smooth,
we
look
good
too.
Ein
Girl
steht
auf
den
Draufgänger-Sound,
A
girl
likes
the
daredevil
sound,
Will
sofort
mit
nach
Haus'
ich
muss
erstmal
ein'
bau'n.
Wants
to
come
home
with
me
right
away,
I
have
to
build
one
first.
Okay
jetzt
bin
ich
für
sie
da,
Okay,
now
I'm
there
for
her,
Ich
besorgs
ihr
einmal
und
es
reicht
für'n
Jahr.
(Oh...)
I'll
get
it
for
her
once
and
it'll
last
for
a
year.
(Oh...)
Digga,
und
dann
ab
zu
der
Nächsten,
Dude,
and
then
off
to
the
next
one,
Davor
noch
n
Gläschen,
wir
ziehen
noch
n'Näschen
Before
that
another
glass,
we'll
take
another
sniff
Denn
es
ist
Freitagabend,
Zeit
zum
Scheiße
starten,
Because
it's
Friday
night,
time
to
start
shit,
Nirgends
eingeladen
aber
scheiß
drauf,
Not
invited
anywhere
but
screw
it,
Ey
lass
einfach
fahren
wir
ham'
Pisstest
dabei,
Hey,
let's
just
drive,
we
got
pee
tests
with
us,
Scheiß
auf
Streifenwagen
yeah.
Screw
cop
cars,
yeah.
Und
wir
treten
deine
Türen
ein,
And
we'll
kick
your
doors
in,
Bau'n
uns
zu
dem
Scheiß
eins,
zwei,
drei
Bühne
frei
yeah.
Build
ourselves
one,
two,
three
stages
for
the
shit,
yeah.
Und
schon
sipp
ich
an
dem
Glas,
And
I'm
already
sipping
on
the
glass,
Ich
nehm
alles
was
du
hast,
I'll
take
everything
you
got,
Egal
ob
Whisky
oder
Gras,
Whether
it's
whiskey
or
weed,
Also
her
mit
dem
Spaß
denn
die
Gang
ist
jetzt
hier,
So
bring
on
the
fun
because
the
gang
is
here
now,
Du
fragst
was
ist
on
ich
sag
"It's
all
about
the
gears
boy".
You
ask
what's
on
I
say
"It's
all
about
the
gears
boy".
Also
hol
jetz
dein
Lied
raus,
So
get
your
song
out
now,
Dreh
deinen
Beat
drauf
und
mach
mir
noch
n
Bier
auf,
yeah.
Turn
your
beat
up
and
open
another
beer
for
me,
yeah.
Ich
bin
tipsy
heut,
ich
brauch
richtiges
Zeug,
I'm
tipsy
today,
I
need
the
right
stuff,
Ich
bin
addicted
Boy
I'm
addicted
boy
Und
du,
gehst
hier
von
ner
Pumpgun
K.O.,
And
you,
you're
getting
knocked
out
by
a
pump
gun
here,
Doch
bei
mir
und
Cro
geht
der
Abend
langsam
erst
los.
But
with
me
and
Cro
the
evening
is
just
getting
started.
Sperr'
lieber
deine
Kinder
ein,
Better
lock
your
kids
up,
Denn
wenn
wir
kommen
ist
es
sowas
von
vorbei.
Because
when
we
come,
it's
so
over.
(Hahahaha...)
(Hahahaha...)
Sperr'
lieber
deine
Kinder
ein,
Better
lock
your
kids
up,
Denn
wir
bringen
deinem
Sohn
jetzt
etwas
bei.
Because
we're
gonna
teach
your
son
something
now.
(Hahahaha...)
(Hahahaha...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Easy
date de sortie
02-12-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.