Cro - Whatever (Instrumental) - traduction des paroles en anglais

Whatever (Instrumental) - Crotraduction en anglais




Whatever (Instrumental)
Whatever (Instrumental)
Das war mit Abstand die schlimmste Woche
That was by far the worst week
Die ich in meinem Leben je hatte
I've ever had in my life
Ich weiß nicht ob ich aufstehn soll
I don't know if I should get up
Und ich hab keinen Plan was ich mache
And I have no idea what I'm doing
Denn irgendwie ist alles scheisse
Because somehow everything sucks
Ich war noch nie so weit am Boden
I've never been this down
Denn ich weiß mein ganzes Geld ist weg
Because I know all my money is gone
Und meine Frau hat mich betrogen
And my woman cheated on me
Uuuuaaaaaaaaaah, Whatever!
Uuuuaaaaaaaaaah, Whatever!
Bye (bye), ich fühl mich so frei (frei)
Bye (bye), I feel so free (free)
Ich will nicht mehr heim
I don't want to go home anymore
Und mir is scheissegal was morgen kommt,
And I don't give a damn what happens tomorrow,
Ich heb mein Glas und schrei
I raise my glass and shout
Bye (bye), ich fühl mich so frei (frei)
Bye (bye), I feel so free (free)
Ich will nicht mehr heim
I don't want to go home anymore
Und mir is scheissegal was morgen kommt,
And I don't give a damn what happens tomorrow,
Ich heb mein Glas und schrei...
I raise my glass and shout...
In den Spiegel, Mann, ich brauche nichts außer dich
In the mirror, man, I don't need anything but you
Wir beide packen das, ich hab dich, du hast mich
We both can do this, I got you, you got me
Und hat irgendjemand von uns beiden sich mal verpisst
And if either of us ever messed up
War das sicher wegen Geld oder irgendeiner Chick
It was probably because of money or some chick
Jetzt bin ich frei (frei) und steh wieder auf
Now I'm free (free) and I'm getting back up
Ich bin allein und schrei, es geht wieder raus
I'm alone and I shout, it's coming out again
Spring in die Nikes, blei und geh wie der baus
Jump in the Nikes, lead and walk like the boss
In Zeitlupe in den Club es hat ewig gebraucht
In slow motion into the club, it took forever
Doch es ist Samstagnacht, ich werd langsam wach
But it's Saturday night, I'm slowly waking up
Und bezahl die erste Runde mit nem Handschlag, passt
And pay for the first round with a handshake, alright
Was geht ab? Cro, guck mal das ist meine Welt
What's up? Cro, look, this is my world
Meine Hobbies sind, öh, schubsen oder Beine stelln
My hobbies are, uh, shoving or tripping people
Oder hin und wiederschen faul auf ner Couch
Or sometimes chilling lazily on a couch
Manchmal allein und manchmal mit Frau'n
Sometimes alone and sometimes with women
Doch heut bin ich im Club, nein, ich komme noch nich heim
But tonight I'm in the club, no, I'm not coming home yet
Denn wir feiern durch die Nacht die Sonne wieder scheint
Because we're partying through the night until the sun shines again
Yeah
Yeah
Bye (bye), ich fühl mich so frei (frei)
Bye (bye), I feel so free (free)
Ich will nicht mehr heim
I don't want to go home anymore
Und mir is scheissegal was morgen kommt,
And I don't give a damn what happens tomorrow,
Ich heb mein Glas und schrei
I raise my glass and shout
Bye (bye), ich fühl mich so frei (frei)
Bye (bye), I feel so free (free)
Ich will nicht mehr heim
I don't want to go home anymore
Und mir is scheissegal was morgen kommt,
And I don't give a damn what happens tomorrow,
Ich heb mein Glas
I raise my glass
Ich wache, auf schaue raus, keinen Plan wo ich bin
I wake up, look outside, no idea where I am
Das ganze Haus voller Frauen, ey, die schlafen bestimmt
The whole house full of women, hey, they're probably sleeping
Meine Hose ist zerissen und der Wagen ist hin
My pants are ripped and the car is gone
Geh in die Küche, mach mir erst einmal nen Kaffee mit Gin
Go into the kitchen, first make myself a coffee with gin
Setz mich hin, Whatsapp, was geht, bin hier
Sit down, Whatsapp, what's up, I'm here
Und leb, doch geh, demnächst, zu dir
And alive, but going, soon, to you, girl
Okay, und falls irgendjemand schon weiß
Okay, and if anyone already knows
Was heute Abend geht, dann bitte, bitte gib bescheid
What's going on tonight, then please, please let me know
Denn ich bin irgendwie im Modus, deshalb will ich nicht heim
Because I'm somehow in the mood, so I don't want to go home
Probleme lös ich locker mit nem billigen Wein
I solve problems easily with cheap wine
Gib mir noch n Schluck, noch n Schluck, noch n Schluck
Give me another sip, another sip, another sip
Noch n Schluck, noch n Schluck, jap ich bin yabadaba da
Another sip, another sip, yep I'm yabadaba da
Also gib, gib, gib, gib, gib mir n Becks
So give, give, give, give, give me a Becks
Und ich kipp, kipp, kipp, kipp, kipp es auf ex
And I chug, chug, chug, chug, chug it down in one
Deine Gang hat Kids mit Clique auf der Cap
Your gang has kids with cliques on their caps
Ham den Whiskey gecrappt und verpissen sich jetzt
They cracked the whiskey and are now pissing off
Hey!
Hey!
Bye (bye), ich fühl mich so frei (frei)
Bye (bye), I feel so free (free)
Ich will nicht mehr heim
I don't want to go home anymore
Und mir is scheissegal was morgen kommt,
And I don't give a damn what happens tomorrow,
Ich heb mein Glas und schrei
I raise my glass and shout
Bye (bye), ich fühl mich so frei (frei)
Bye (bye), I feel so free (free)
Ich will nicht mehr heim
I don't want to go home anymore
Und mir is scheissegal was morgen kommt,
And I don't give a damn what happens tomorrow,
Ich heb mein Glas
I raise my glass






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.