Paroles et traduction Cro - Wie ich bin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manchmal
denk
ich,
wie's
wohl
wär
Иногда
я
думаю,
как
бы
это
было,
Wenn
ich
nich'
wär,
wer
ich
bin
Если
бы
я
не
был
тем,
кто
я
есть.
Aber
kein
Mensch
steht
mir
so
gut
wie
ich
Но
никому
не
идёт
так,
как
мне,
Deshalb
bleib
ich
wie
ich
bin!
Поэтому
я
остаюсь
таким,
какой
я
есть!
Mir
liegt
die
Welt
zu
Füssen,
denn
ich
bin
ein
Superstar
Мир
у
моих
ног,
ведь
я
суперзвезда.
Bin
immer
schlecht
gelaunt,
bin
arrogant
und
gut
bezahlt
Я
всегда
в
плохом
настроении,
высокомерен
и
хорошо
оплачиваем.
Doch
bin
ich
dann
mal
ziemlich
nett,
will
ich
nur
mit
dir
ins
Bett
Но
если
я
вдруг
мил,
то
хочу
только
с
тобой
в
постель.
Und
bin
sofort
wieder
weg,
weg,
weg...
И
сразу
же
исчезаю,
исчезаю,
исчезаю...
Ich
hab'
nie
für
dich
Zeit,
schreib'
dir
nie
zurück
У
меня
никогда
нет
на
тебя
времени,
я
никогда
тебе
не
отвечаю.
Bin
nie
verliebt,
ständig
breit,
denn
ich
schnief
mein
Glück
Я
никогда
не
влюблён,
постоянно
под
кайфом,
ведь
я
нюхаю
своё
счастье.
Mir
wird
zu
ziemlich
alles
vorgelegt,
grad
wenn
es
um
Mode
geht
Мне
почти
всё
преподносят,
особенно
когда
дело
касается
моды.
Hab'
ich
10
Berater,
die
mir
sagen,
meine
Hose
steht
mir
У
меня
10
консультантов,
которые
говорят
мне,
что
мои
штаны
мне
идут.
Exzellent
und
erst
recht
das
Hemd
Превосходно,
и
рубашка
тем
более.
Diese
Farbe
ist
der
Wahnsinn
und
demnächst
im
Trend
Этот
цвет
— просто
умопомрачительный
и
скоро
будет
в
тренде.
Ey
und
geht
es
um
Frauen,
dann
bin
ich
der
King
Эй,
а
если
говорить
о
женщинах,
то
я
король.
Lebe
den
Traum,
will
niemals
'n
Kind
Живу
мечтой,
никогда
не
хочу
детей.
Gebe
viel
aus
und
leb'
in
'nem
Haus
Много
трачу
и
живу
в
доме.
Bin
jeden
Tag
blau
und
irgendwann
blind
Каждый
день
пьян
и
когда-нибудь
ослепну.
Und
wenn
ich's
nich'
hab,
dann
gib'
es
mir
her
И
если
у
меня
этого
нет,
то
дай
мне
это.
Und
wenn
ich's
dann
hab,
dann
will
ich
noch
mehr
А
если
у
меня
это
есть,
то
я
хочу
ещё
больше.
Dann
will
ich
noch
mehr,
dann
will
ich
noch
mehr
Тогда
я
хочу
ещё
больше,
тогда
я
хочу
ещё
больше.
Dann
will
ich,
dann
will
ich,
dann
will
ich
Тогда
я
хочу,
тогда
я
хочу,
тогда
я
хочу.
Und
plötzlich
merk'
ich,
diese
Welt
is'
nix
für
mich
И
вдруг
я
понимаю,
что
этот
мир
не
для
меня.
Geh'
von
der
Bühne,
werf'
die
Maske
in
die
Ecke
und
bin
ich
Ухожу
со
сцены,
бросаю
маску
в
угол
и
становлюсь
собой.
Manchmal
denk
ich,
wie's
wohl
wär
Иногда
я
думаю,
как
бы
это
было,
Wenn
ich
nich'
wär,
wer
ich
bin
Если
бы
я
не
был
тем,
кто
я
есть.
Aber
kein
Mensch
steht
mir
so
gut
wie
ich
Но
никому
не
идёт
так,
как
мне,
Deshalb
bleib
ich
wie
ich
bin!
Поэтому
я
остаюсь
таким,
какой
я
есть!
Manchmal
denk
ich,
wie's
wohl
wär
Иногда
я
думаю,
как
бы
это
было,
Wenn
ich
nich'
wär,
wer
ich
bin
Если
бы
я
не
был
тем,
кто
я
есть.
Aber
kein
Mensch
steht
mir
so
gut
wie
ich
Но
никому
не
идёт
так,
как
мне,
Deshalb
bleib
ich
wie
ich
bin!
Поэтому
я
остаюсь
таким,
какой
я
есть!
Ich
setz'
die
Maske
ab
und
lauf'
durch
den
Club,
doch
Я
снимаю
маску
и
иду
по
клубу,
но
Keiner
schaut,
kein
Applaus,
keiner
guckt,
denn
Никто
не
смотрит,
никаких
аплодисментов,
никто
не
обращает
внимания,
ведь
Hier
bin
ich
Carlo
und
keiner
wirft
den
Arm
hoch
Здесь
я
Карло,
и
никто
не
поднимает
руку.
Und
keiner
sagt
mir
Hallo,
jap,
denn
keiner
hat
'ne
Ahnung
И
никто
не
говорит
мне
привет,
да,
потому
что
никто
не
знает.
Hey
und
geht
es
um
Frauen,
dann
bin
ich
'ne
Niete
Эй,
а
если
говорить
о
женщинах,
то
я
неудачник.
Lebe
den
Traum,
doch
immer
noch
Miese
Живу
мечтой,
но
всё
ещё
в
минусе.
Jeder
Tag
grau,
doch
reg'
mich
nich'
auf
Каждый
день
серый,
но
я
не
расстраиваюсь.
Hab
weder
'n
Haus,
noch
hab
ich
die
Miete
У
меня
нет
ни
дома,
ни
денег
на
аренду.
Leb'
von
Applaus,
ernähr'
mich
von
Liebe
Живу
аплодисментами,
питаюсь
любовью.
Steh'
wieder
auf,
bin
grad
in
'ner
Krise
Встаю
снова,
я
сейчас
в
кризисе.
Da
geb'
ich
nich'
auf,
da
geb'
ich
nich
auf,
da
geb'
ich
nich'...
Но
я
не
сдаюсь,
я
не
сдаюсь,
я
не
сдаюсь...
Und
plötzlich
merk'
ich,
diese
Welt
is'
nix
für
mich
И
вдруг
я
понимаю,
что
этот
мир
не
для
меня.
Setz'
die
Maske
ins
Gesicht,
geh'
auf
die
Bühne
Надеваю
маску
на
лицо,
выхожу
на
сцену
Und
bin
ich!
Yeah!
И
становлюсь
собой!
Да!
Manchmal
denk
ich,
wie's
wohl
wär
Иногда
я
думаю,
как
бы
это
было,
Wenn
ich
nich'
wär,
wer
ich
bin
Если
бы
я
не
был
тем,
кто
я
есть.
Aber
kein
Mensch
steht
mir
so
gut
wie
ich
Но
никому
не
идёт
так,
как
мне,
Deshalb
bleib
ich
wie
ich
bin!
Поэтому
я
остаюсь
таким,
какой
я
есть!
Manchmal
denk
ich,
wie's
wohl
wär
Иногда
я
думаю,
как
бы
это
было,
Wenn
ich
nich'
wär,
wer
ich
bin
Если
бы
я
не
был
тем,
кто
я
есть.
Aber
kein
Mensch
steht
mir
so
gut
wie
ich
Но
никому
не
идёт
так,
как
мне,
Deshalb
bleib
ich
wie
ich
bin!
Поэтому
я
остаюсь
таким,
какой
я
есть!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christoph Bauss, Carlo Waibel, Peter Albertz
Album
Raop
date de sortie
06-07-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.