Paroles et traduction CRO feat. Ace Tee - slow down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
schau'n
die
allererste
Folge
Chewing
Gum
auf
deinem
MacBook
Мы
смотрим
самый
первый
эпизод
Chewing
Gum
на
твоем
MacBook
Doch
ich
schau'
dich
an,
immer
grade
wenn
du
wegguckst
Но
я
смотрю
на
тебя,
всегда
именно
тогда,
когда
ты
отводишь
взгляд
Ich
kann
dich
fühlen,
ohne
dass
du
mich
berührst
Я
чувствую
тебя,
даже
не
прикасаясь
Denn
der
Raum
ist
voller
Energie,
weiß
nicht,
ob
du's
spürst,
yeah
Ведь
комната
полна
энергии,
не
знаю,
чувствуешь
ли
ты
это,
да
Du
und
ich,
gepaart
mit
der
Stille
Ты
и
я,
вместе
с
тишиной
Halte
inne,
ich
hör'
auf
meine
Sinne
Остановись,
я
прислушиваюсь
к
своим
чувствам
Erzähl
mir
was,
ganz
egal,
was
für
Dinge
Расскажи
мне
что-нибудь,
неважно
что
Ich
hör'
dir
gerne
zu,
denn
ich
mag
deine
Stimme
Мне
нравится
слушать
тебя,
ведь
мне
нравится
твой
голос
Ich
lieg'
nur
neben
dir,
doch
werde
langsam
crazy
(crazy,
crazy)
Я
просто
лежу
рядом
с
тобой,
но
slowly
схожу
с
ума
(с
ума,
с
ума)
Genieß'
die
Zweisamkeit,
allein
mit
meinem
Baby
Наслаждаюсь
временем
вдвоем,
наедине
со
своей
малышкой
Ey
yo,
wir
zwei
sind
von
'nem
anderen
Planeten
Эй,
мы
с
тобой
словно
с
другой
планеты
Nimm
meine
Hand
und
wir
fang'n
langsam
an
zu
schweben
Возьми
меня
за
руку,
и
мы
slowly
начнем
парить
Hätt'
nix
dagegen,
du
im
Bett
und
ich
daneben
Я
бы
не
отказался,
ты
в
постели,
а
я
рядом
Bisschen
reden,
keine
Angst,
ich
werd'
mich
sicher
nicht
benehm'n
Немного
поговорим,
не
бойся,
я
буду
вести
себя
хорошо
Want
you
feel
me,
I
feel
you
Хочу,
чтобы
ты
чувствовала
меня,
я
чувствую
тебя
Feel
me,
one
time
Почувствуй
меня,
разок
Yeah,
du
und
ich,
in
der
Crip
wie
in
Milano
Да,
ты
и
я,
в
районе,
как
в
Милане
Leoncavallo,
du
gehst
elegant
auf
Marmor
Леонкавалло,
ты
элегантно
ходишь
по
мрамору
Nanu,
für
dich
bin
ich
Carlo
Вот
это
да,
для
тебя
я
Карло
Komm
und
setz
dich
neben
mich
und
wir
spiel'n
noch
ein
bisschen
am
Piano
Иди
ко
мне,
сядь
рядом,
и
мы
немного
поиграем
на
пианино
Yeah,
nix
überstürzen,
alles
slowly
Да,
ничего
не
спешить,
все
slowly
Doch
du
erinnerst
mich
'n
bisschen
an
die
One
and
Only
Но
ты
немного
напоминаешь
мне
единственную
и
неповторимую
Oh
yeah,
du
kommst
in
'ne
gefährlich
nahe
Zone
О
да,
ты
попадаешь
в
опасно
близкую
зону
Und
flüstert
mir
ins
Ohr:
Ich
fühl'
dich
mehr
als
einen
Homie
И
шепчешь
мне
на
ухо:
Я
чувствую
к
тебе
больше,
чем
просто
дружеское
Okay,
ey
ey,
Schluss
mit
all
den
Wörtern
Хорошо,
эй,
эй,
хватит
слов
Dein
Kuss
auf
meine
Wangen
geht
wie'n
Schuss
durch
meinen
Körper
Твой
поцелуй
в
щеку,
словно
выстрел,
проходит
сквозь
мое
тело
Ich
geb'
es
zu,
ich
bin
nicht
gern
allein
Признаюсь,
мне
не
нравится
быть
одному
Und
wenn
du
auch
so
denkst,
dann
fänd'
ich's
cool,
wenn
du
'n
bisschen
bleibst
И
если
ты
думаешь
так
же,
то
было
бы
здорово,
если
бы
ты
немного
осталась
Denn
hier
ist
niemand,
der
uns
weckt
oder
braucht
Ведь
здесь
нет
никого,
кто
разбудит
или
кому-то
нужны
мы
Wenn
wir
aufstehen,
dann
höchstens
von
dem
Bett
zu
der
Couch
Если
мы
встанем,
то
разве
что
с
кровати
на
диван
Yeah,
come
on,
relax
mit
mir,
doe
Да,
давай,
расслабься
со
мной,
детка
Wir
sind
längst
schon
im
Film,
wozu
Netflixaccount?
Мы
давно
уже
в
фильме,
зачем
нам
аккаунт
Netflix?
Uh,
Baby
bleib
noch
ein
bisschen
hier
Ух,
малышка,
останься
еще
немного
Ich
fühl'
mich
miles
away,
hier
und
da
Я
чувствую
себя
за
миллионы
миль
отсюда,
то
здесь,
то
там
Doch
Baby,
Baby,
slow
down,
slow
down
Но
малышка,
малышка,
притормози,
притормози
Komm
und
chill'
mit
mir,
so
wundervoll
Иди,
расслабься
со
мной,
так
чудесно
Oho,
komm
bisschen
näher
Охо,
подойди
немного
ближе
Oh,
lass
dich
fall'n
О,
позволь
себе
упасть
Wouh,
hm
(wouh)
Вау,
хм
(вау)
Feel
me,
feel
you
Почувствуй
меня,
чувствую
тебя
Feel
me,
one
time
Почувствуй
меня,
разок
You
know
I
really
want
you,
I
know
you
really
want
me
Ты
знаешь,
я
очень
хочу
тебя,
я
знаю,
ты
очень
хочешь
меня
I
know
you
really
want
to
do,
I
know
you
really
do
Я
знаю,
ты
очень
хочешь
сделать
это,
я
знаю,
ты
действительно
хочешь
But
slow
down,
slow
down
Но
притормози,
притормози
Slow
down,
oh
you
slow
down,
baby
Притормози,
о,
ты
притормози,
малышка
Slow
down,
baby
Притормози,
малышка
Slow
down,
baby
Притормози,
малышка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): carlo waibel, philipp braun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.