CRO feat. Ace Tee - slow down - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction CRO feat. Ace Tee - slow down




slow down
притормози
Wir schau'n die allererste Folge Chewing Gum auf deinem MacBook
Мы смотрим самый первый эпизод Chewing Gum на твоем MacBook
Doch ich schau' dich an, immer grade wenn du wegguckst
Но я смотрю на тебя, всегда именно тогда, когда ты отводишь взгляд
Ich kann dich fühlen, ohne dass du mich berührst
Я чувствую тебя, даже не прикасаясь
Denn der Raum ist voller Energie, weiß nicht, ob du's spürst, yeah
Ведь комната полна энергии, не знаю, чувствуешь ли ты это, да
Du und ich, gepaart mit der Stille
Ты и я, вместе с тишиной
Halte inne, ich hör' auf meine Sinne
Остановись, я прислушиваюсь к своим чувствам
Erzähl mir was, ganz egal, was für Dinge
Расскажи мне что-нибудь, неважно что
Ich hör' dir gerne zu, denn ich mag deine Stimme
Мне нравится слушать тебя, ведь мне нравится твой голос
Ich lieg' nur neben dir, doch werde langsam crazy (crazy, crazy)
Я просто лежу рядом с тобой, но slowly схожу с ума ума, с ума)
Genieß' die Zweisamkeit, allein mit meinem Baby
Наслаждаюсь временем вдвоем, наедине со своей малышкой
Ey yo, wir zwei sind von 'nem anderen Planeten
Эй, мы с тобой словно с другой планеты
Nimm meine Hand und wir fang'n langsam an zu schweben
Возьми меня за руку, и мы slowly начнем парить
Hätt' nix dagegen, du im Bett und ich daneben
Я бы не отказался, ты в постели, а я рядом
Bisschen reden, keine Angst, ich werd' mich sicher nicht benehm'n
Немного поговорим, не бойся, я буду вести себя хорошо
Want you feel me, I feel you
Хочу, чтобы ты чувствовала меня, я чувствую тебя
Feel me, one time
Почувствуй меня, разок
Yeah, du und ich, in der Crip wie in Milano
Да, ты и я, в районе, как в Милане
Leoncavallo, du gehst elegant auf Marmor
Леонкавалло, ты элегантно ходишь по мрамору
Nanu, für dich bin ich Carlo
Вот это да, для тебя я Карло
Komm und setz dich neben mich und wir spiel'n noch ein bisschen am Piano
Иди ко мне, сядь рядом, и мы немного поиграем на пианино
Yeah, nix überstürzen, alles slowly
Да, ничего не спешить, все slowly
Doch du erinnerst mich 'n bisschen an die One and Only
Но ты немного напоминаешь мне единственную и неповторимую
Oh yeah, du kommst in 'ne gefährlich nahe Zone
О да, ты попадаешь в опасно близкую зону
Und flüstert mir ins Ohr: Ich fühl' dich mehr als einen Homie
И шепчешь мне на ухо: Я чувствую к тебе больше, чем просто дружеское
Okay, ey ey, Schluss mit all den Wörtern
Хорошо, эй, эй, хватит слов
Dein Kuss auf meine Wangen geht wie'n Schuss durch meinen Körper
Твой поцелуй в щеку, словно выстрел, проходит сквозь мое тело
Ich geb' es zu, ich bin nicht gern allein
Признаюсь, мне не нравится быть одному
Und wenn du auch so denkst, dann fänd' ich's cool, wenn du 'n bisschen bleibst
И если ты думаешь так же, то было бы здорово, если бы ты немного осталась
Denn hier ist niemand, der uns weckt oder braucht
Ведь здесь нет никого, кто разбудит или кому-то нужны мы
Wenn wir aufstehen, dann höchstens von dem Bett zu der Couch
Если мы встанем, то разве что с кровати на диван
Yeah, come on, relax mit mir, doe
Да, давай, расслабься со мной, детка
Wir sind längst schon im Film, wozu Netflixaccount?
Мы давно уже в фильме, зачем нам аккаунт Netflix?
Uh, Baby bleib noch ein bisschen hier
Ух, малышка, останься еще немного
Ich fühl' mich miles away, hier und da
Я чувствую себя за миллионы миль отсюда, то здесь, то там
Doch Baby, Baby, slow down, slow down
Но малышка, малышка, притормози, притормози
Komm und chill' mit mir, so wundervoll
Иди, расслабься со мной, так чудесно
Oho, komm bisschen näher
Охо, подойди немного ближе
Oh, lass dich fall'n
О, позволь себе упасть
Wouh, hm (wouh)
Вау, хм (вау)
Wouh, hm
Вау, хм
Yeah
Да
Feel me, feel you
Почувствуй меня, чувствую тебя
Feel me, one time
Почувствуй меня, разок
Slow down
Притормози
You know I really want you, I know you really want me
Ты знаешь, я очень хочу тебя, я знаю, ты очень хочешь меня
I know you really want to do, I know you really do
Я знаю, ты очень хочешь сделать это, я знаю, ты действительно хочешь
But slow down, slow down
Но притормози, притормози
Slow down, oh you slow down, baby
Притормози, о, ты притормози, малышка
Slow down, baby
Притормози, малышка
Slow down, baby
Притормози, малышка





Writer(s): carlo waibel, philipp braun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.